"ist verletzt" - Translation from German to Arabic

    • مصاب
        
    • تأذى
        
    • أصيب
        
    • أُصيب
        
    • مجروح
        
    • مصابة
        
    • أصيبت
        
    • اصيبت
        
    • جرحت
        
    • جريح
        
    • لقد اصيب
        
    • يصب أحد
        
    • جريحة
        
    • مصابه
        
    Der Mann ist verletzt. Er braucht einen Arzt. Open Subtitles إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية
    Das Herz deines Vaters ist verletzt, aber wir arbeiten hart daran das es besser wird, okay? Open Subtitles , قلب والدكِ مصاب لكننا سنعمل بكل جهدنا أن نعالجه , اتفقنا؟
    Ok, das ist ok, niemand ist verletzt. Niemand ist verletzt. Open Subtitles أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى
    Niemand ist verletzt, aber ein Sender hat darüber berichtet. Open Subtitles لا أحد أصيب لكن محطة أخبار محلية أذاعت الخبر
    Vergiss es. Anthony ist verletzt. Open Subtitles دعيكِ من ذلك.."أنتوني" أُصيب ونحتاج لمساعدتكِ
    Sayid ist verletzt. Wir wissen nicht mal wo er war. Er phantasiert. Open Subtitles سعيد مجروح ونحن لا نعرف الى اين ذهب بالضبط ومصاب بالهذيان
    - Limousinenfahrer, hatte 'nen Unfall. Eine Frau ist verletzt. Open Subtitles توجد سيدة مصابة فوق أيمكن أن أستدعي سيارة إسعاف
    Eine Insassin ist verletzt, weil ein Affe einen Wutanfall hatte. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة لأن قردة أصيبت بنوبة غضب.
    Ich brauche hier sofort einen Sanitäter. Ein Zivilist ist verletzt. Open Subtitles أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب
    Er ist verletzt, aber wir sind zuversichtlich, dass er wieder ganz gesund wird. Open Subtitles إنه مصاب, ولكننا واثقون أنه سيتعافى كلياً
    Ihr Bruder ist verletzt, er könnte sterben. Er kann Ihnen helfen. Open Subtitles أخاك مصاب بطلق ناري ويمكن أن يموت يمكنه مساعدتكم
    Mein Agent ist verletzt, der Stab ist weg... Open Subtitles هناك واحد من رجالي مصاب. والعصا قد اختفت.
    Ein Beamter ist verletzt? Open Subtitles - أنا طبيب طبي يطلب وحدة medivac لنائب مدير الشرطة الذي مصاب.
    Vorsicht mit dem Nacken. Er ist verletzt. Sachte. Open Subtitles إنتبه لعنقه ، لقد تأذى بقوة برفق
    -Einer von ihnen ist verletzt. Open Subtitles أحدهم تأذى - أيمكنني البحث عن المخدرات ؟
    Wo ist mein Kleiner? Er ist verletzt. Er ist tot, oder noch schlimmer. Open Subtitles لقد تأذى, كلا كلا لقد مات أو أسوء
    Der hier ist verletzt. Sollte leicht zu finden sein. Open Subtitles لقد أصيب هذا الجندي لن يكون العثور عليه أمراً عسيراً
    Sonny Liston ist verletzt. Sein Auge blutet Open Subtitles . "لقد أصيب "سونى ليستن إنه ينزف من عينه
    Ein Officer ist verletzt! Open Subtitles النجدة أُصيب شرطي..
    Hier Einheit 14, ein Beamter ist verletzt. Open Subtitles إبن اللعينة كان سريعاً جداً هنا الوحدة 14 يوجد ضابط مجروح في الطابق السادس مبنى مونرو
    Eine Frau ist verletzt. Ich brauche einen Krankenwagen. Open Subtitles توجد سيدة مصابة فوق أيمكن أن أستدعي سيارة إسعاف
    Ich brauche eine Rettungseinheit. Eine Geisel ist verletzt worden. Open Subtitles أحتاج لاسعاف أحد الرهائن أصيبت برصاصة
    Ich würde nicht bis zum Boot zurückkommen. Mein Bein ist verletzt. Open Subtitles لا اظنني سأصل الى خلفية القارب لقد اصيبت ساقي بشدة
    Ihre Hand ist verletzt. Haben Sie sich geschnitten? Open Subtitles الآن ، هذا الجرح فى رسغك لقد قلت أنك جرحت نفسك بسكين
    - Er ist verletzt. - Ich brauche nur frische Luft. Open Subtitles ألا ترى أنه جريح - أنا بخير أريد التنفس -
    Er ist verletzt. Open Subtitles لقد اصيب بجروح بالغة ودفن في الثلوج
    Der Schaden ist nicht groß und keiner ist verletzt. Open Subtitles أعني , هناك فقط بعض الاضرر , وكما تعلم لم يصب أحد.
    - Schnell, Anij ist verletzt. Open Subtitles (وورف)، أسرع. (آنيج) جريحة.
    Sie ist verletzt, ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles الأن أستمع إلي إنها مصابه سأحتاج إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more