"ist wie ein" - Translation from German to Arabic

    • بمثابة
        
    • هو مثل
        
    • هي مثل
        
    • مثل لعبة
        
    • أنه يسير داخل
        
    • أنها مثل
        
    • اشبه
        
    • إنّه مثل
        
    • إنّها أشبه
        
    • إنها أشبه
        
    Das ist wie ein IQ-Test für Sprache. TED إنّه بمثابة اختبار الذكاء الخاصّ باللغة.
    Siehst du, das kleine Ding ist wie ein Sehrohr. Open Subtitles أترى، هذا الشيء الصغير اصبح بمثابة منظار
    Ein Spaziergang durch diese Landschaft ist wie ein Spaziergang durch unsere Denkweise. TED وهذا لأن السير، وبطريقة ما، في هذا الفضاء هو مثل السير في العقل.
    Er ist wie ein idiotische Gelehrter, ohne den Gelehrten Teil. Open Subtitles هو مثل رجل العلم الاحمق بدون جزئية العلم
    Sie ist wie ein Buch und ich bin ein emotionaler Schnell-Leser, mein Freund. Open Subtitles هي مثل الكتاب يسهل قرأته وأنا عاطفي وقارئ لي أفكارها يا صديقي
    Es ist wie ein Überlebens-Spiel... Oder eine Folter. Open Subtitles انها مثل لعبة البقاء حيا او لعبة التعذيب
    Es ist, als ob diese Welt, diese reale Welt für ihn so etwas ist wie ein Dunstschleier, den er durchwandert. Open Subtitles .. كما لو أن هذا العالم.. هذا العالم الواقعي .. بالنسبة إليه،كما لو أنه يسير داخل ضباب
    Sehen wie lange der Patient am Leben bleibt, ist wie ein Orden. TED أنها مثل وسام شرف لمعرفة كم من الوقت يمكن توفيرها للمريض ليحيا فترة أطول.
    Er ist wie ein Pfahl aus Schlangen mit einem Apfel oben drauf. Open Subtitles إنه اشبه برزمة من الأفاعي مع تفاحة أعلاه
    Der hat lange trainiert, ist wie ein Windhund. Open Subtitles إنّه يتدرّب مّنذ شهور، إنّه مثل كلاب الصيّد.
    Mein Gott, von mir ist nichts mehr übrig! Sie ist wie ein Staubsauger. Open Subtitles يا إلهي، لم يبق شيءٌ منه إنّها أشبه بالمكنسة
    Es ist wie ein Henry Moore des 21. Jahrhunderts. TED إنها أشبه بمنحوتة لهنري مور من القرن الواحد والعشرين فعندما ترى منحوتة لهنري
    Ja, die Kurzwahl ist wie ein Beziehungsbarometer. Open Subtitles أجل، قائمة الاتصال السريع بمثابة بارومتر للعلاقة.
    Er lebte schon als Kind bei uns und ist wie ein Sohn für mich. Open Subtitles كان معنا منذ أن كان طفلا ، هو بمثابة إبن لي
    Mann, es tut mir leid, dass du aus dieser Wohnung ausziehst. Die ist wie ein Zufluchtsort für mich. Warum wirst du nicht Untermieter? Open Subtitles يارجل اكره رؤيتك تتخلص من شقتك كانت بمثابة ملاذ هاديء لي لم لا تستأجرها؟
    Er ist wie ein Riesenhirn für den Planeten, der mit seiner gründlichen Recherche alle Muster unserer Welt herausfiltert. Open Subtitles هو بمثابة عقل ضخم للكوكب يقوم عبر الأبحاث الشاملة بتكثيف كافة الأنماط السلوكية لعالمنا
    Das ist wie ein olympischer Alkoholtest. Open Subtitles هذا الدرج بمثابة إختبار الإتزان الإولمبي
    Mein Löser für Flash-Crete ist wie ein Götterelixier. Open Subtitles . فلاش كريت المذيبات هو مثل إكسير الآلهة.
    Es ist wie ein Aufzug, aber anstatt nach oben oder unten, bewegt er sich durch die Zeit. Open Subtitles هو مثل مصعد، ولكن بدلا من الذهاب صعودا وهبوطا وهو يتحرك عبر الزمن.
    Nun, auf eine Pilgerreise zu gehen ist wie ein Bad für die Seele zu nehmen. Open Subtitles حسناً , ذهابك الى الحج هو مثل الحمام لتنظيف روحك
    Eine Beziehung ist wie ein Hai, weil... weil sie beide in Hawaii besonders cool sind. Open Subtitles العلاقة العاطفية هي مثل سمك القرش لأن؟ لأن كلاهما رائعان في مدينة هاوايي
    Ich glaub, eine Beziehung ist wie ein Hai. Open Subtitles العلاقة كما أعتقد هي مثل القرش
    Das Leben ist wie ein Schachspiel. Es lässt sich mit nur einem Zug gewinnen. Open Subtitles الحياة مثل لعبة الشطرنج تحتاج حركة واحدة للمكسب
    Es ist, als ob diese Welt, diese reale Welt für ihn so etwas ist wie ein Dunstschleier, den er durchwandert. Open Subtitles هذا العالم الواقعي... بالنسبة إليه، كما لو أنه يسير داخل ضباب...
    Es ist wie ein Spiegel einer versteckten Welt. TED أنها مثل النظر عبر نظارة الى عالم مخفي.
    Es ist Unix. Es ist wie ein Gesetz. Open Subtitles للدلالة على يونكس وذلك اشبه بالقانون
    Es ist wie ein Briefkasten, den man mit sich trägt. Open Subtitles إنّه مثل صندوق البريد الذي بإمكانك حمله.
    Es ist wie ein Haarballen, aber er ist aus unverdautem Essen entstanden. Open Subtitles إنّها أشبه بكرة الشعر مكوّنةٌ من الطعام غير المهضوم
    Es ist wie ein Samen . Alles , was es braucht, ist Wasser. Open Subtitles إنها أشبه ببذرة، وكل ما تحتاج إليها هو الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more