"jage" - Translation from German to Arabic

    • أطارد
        
    • أصطاد
        
    • مطاردة
        
    • اطارد
        
    • اصطاد
        
    • جيج
        
    • أُطارد
        
    • أسعى
        
    • أطاردها
        
    • أفجر
        
    • ملاحقة
        
    • بمطاردة
        
    • افجر
        
    • أطاردك
        
    • ألاحق
        
    Herzlichen Glückwunsch. - Du kommst zum obersten Gerichtshof. - Vielleicht jage ich Krankenwagen nach. Open Subtitles ـ أنت ستكون في المحكمة العليا ـ أنا قد أطارد سيارات الإسعاف فقط
    Ich studiere und jage den alten Meistern nach. TED والآن أنا أدرس أو بالأحرى أطارد الفنانين القدامى.
    Ich jage den Bastard schon seit über 30 Jahren, Mister. Open Subtitles كنتُ أصطاد الأوغاد لثلاثين عاماً الأخذ والعطاء
    Ich jage Vampire, aber in diesem Job lernte ich, dass es Schlimmeres gibt. Open Subtitles أنا لا زلت أصطاد مصاصي الدماء ، ولكنى تعلمت أن هناك أشياء خاطئة
    Ich jage keine illegalen Einwanderer. Open Subtitles ليست وظيفتي مطاردة الخارجين عن القانون. إننا لم نأتي للقبض على أي أحد.
    Ich jage keinen Papagei, auch keinen Feldmarschall! Open Subtitles أنا لن اطارد أي ببغاء انا لن اهتم حتي ولو كان الفيلد مارشال
    Ich fühl mich so lebendig, wenn ich jage. Ich kann's nicht erklären. Open Subtitles لا اشعر انني حيه الا عندما اصطاد هل تستطيع أن تشرح ذالك؟
    Unglaublich. Du wirst immer sauer, wenn ich alleine Monster jage. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنكِ توبّخيني عندما أطارد الوحوش لوحدي
    Ich jage Dämonen. Monster und so 'n Zeug. Open Subtitles أنا أطارد الكائنات الشريرة, الوحوش ذلك النوع من الأمور
    Tja, ich denke, ich jage dem geworfenen Würfel hinterher. Open Subtitles لم أتى شخص مثلك إلى هنا؟ لا أعلم يبدو بأنني أطارد النرد المرمي
    Ich jage Aliens und ich beseitige das Zeug, das sie zurücklassen. Open Subtitles لأنني أصطاد الكائنات الفضائية وأنظف ما تخلفه وراءها
    Ich jage Wild, seit ich ein Jagdgewehr halten kann. Open Subtitles كنت أصطاد الغزلان منذ أن كنت كبيراً كفاية لحمل بندقية
    Ich reibe nicht zwei Stöcke aneinander, um ein Feuer zu machen, und ich jage auch kein verdammtes Schwein! Open Subtitles لن أفرك عصاوين معاً وأضرم ناراً، ولن أصطاد خنزيراً لعيناً!
    Da hab´ ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab. Open Subtitles لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره
    Da habe ich geschworen, ich jage diesen feigen Teufel bis ins Grab. Open Subtitles لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره
    Und ich bin hier im Nirgendwo und jage Phantom-Tanker. Open Subtitles وأنا في مكان مجهول اطارد شاحنة للنقل كالشبح
    Du jagst ausgestorbene Hunde und ich jage Karnickel. Open Subtitles ، تصطادين الكـلاب المنـقرضة أمّا أنا اصطاد الأرانب
    Und du und jage müsst zu Mr Pouzinho. Open Subtitles (وأنتَ و(جيج (عليكم الذهاب إلى السيد (بزينو
    - Es tut mir leid, aber ich jage diesen Kerl jetzt seit 17 Tagen. Open Subtitles لكنِّي أُطارد هذا الرجل منذ سبعة عشر يوم
    Ich suche nicht nur nach Gerechtigkeit, ich jage ihr nach. Open Subtitles أنا لا أسعى إلى العدالة فقط, بل أطاردها.
    jage sie schon seit Jahren und dann wird sie von den Schweizern gefangen genommen. Open Subtitles لقد كنتُ أطاردها منذ فترة ثم السويسريين، أمسكوا بها
    Es wird eine, wenn ich ihn in die Luft jage. Open Subtitles حقاً؟ ! حسناً , سيتفاجأ عندما أفجر مؤخرته كاملاً
    Mein Anwender will, dass ich den MCP jage. Open Subtitles مثل أن المتسخدم الخاص بي يريد ملاحقة برنامج التحكم الرئيسي
    Nein, es ist... Du weißt noch das ich dir gesagt habe das ich keinen heterosexuellen Frauen hinterher jage. Open Subtitles تعلمين، قلت أنني لست مهتمة بمطاردة الفتيات المستقيمات
    Dem jage ich eine Kugel in den Kopf, so wahr mir Gott helfe! Open Subtitles اول رجل حقا لذلك افعل هذا, وسوف افجر رأسك
    Ich jage Ihnen seit 3 Wochen hinterher. Open Subtitles كنت أطاردك عبر الكوكب على مدار 3 أسابيع الآن
    Ich jage wahllos Frauen hinterher, und du hast diese schöne, intelligente Freundin, mit der du gerne Zeit verbringst. Open Subtitles , وانا خارجاً هنا ألاحق امرأه عاديه , وانت فالمنزل مع صديقتك تلك الجميله الذكيه , انت حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more