"jahre alte" - Translation from German to Arabic

    • عاماً
        
    Wir haben 70 Jahre gewartet, um Ihre 3000 Jahre alte Mumie zu sehen. Open Subtitles حسناً, لقد انتظرنا سبعين عاماً لنرى موميائك ذات عمر السبعة آلاف عام
    Ich hörte eine 80 Jahre alte Frau, deren Beine gebrochen, aus ihren Gelenken gerissen und zu ihrem Kopf hochgedreht wurden, als die Soldaten sie so vergewaltigten. TED سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاماً قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها كما اغتصبها جنود كذلك
    Für zwanzig Jahre alte Geschichten habe ich keine Zeit! Open Subtitles ليس عندي وقت لقصة انتقام ساذجة عمرها عشرون عاماً.
    Bist du wirklich so bitter, dass du meine Schwester opfern würdest, um dich für eine 25 Jahre alte Affäre zu rächen? Open Subtitles .. أبي هل أنت حقاً ستُضحّي بأختي إنتقاماً لك لعلاقة مرّ عليها 25 عاماً ؟
    Ich bin sicher das tust du, ansonsten würdest du nicht an deinem Schreibtisch sitzen und den ganzen Nachmittag 30 Jahre alte Akten durchgehen. Open Subtitles بالتأكيد، وإلاّ لما جلستِ إلى مكتبكِ تراجعين ملفات عمرها 30 عاماً طوال المساء
    Eine 200 Jahre alte Kugel kann nur eins bedeuten. Open Subtitles رصاصة عمرها 200 عاماً يمكن أن يعني شيء واحد
    Das ist eine 60 Jahre alte Technologie, die Patienten umgebracht hat. Genau. Open Subtitles تلك تقنية عمرها 60 عاماً وكانت تقتل المرضى
    Ich weiß, von wem das 20 Jahre alte Blut stammt! Open Subtitles أظنني أعرف لمن هذا الدم الذي عمره 20 عاماً
    Also danach riecht 15 Jahre alte Scheiße. Open Subtitles إذاً أ هكذا هي رائحة القذارة التي عمرها 15 عاماً ؟
    Ich meine, willst du eine 50 Jahre alte Freundschaft wegwerfen? Open Subtitles أقصد , أنت فقط ترمين 50 عاماً من الصداقة ؟
    Eine 150 Jahre alte Bank mit Einlagen von $60 Milliarden macht über Nacht Pleite. Open Subtitles مصرف موجود منذ 150 عاماً بأموال تبلغ 60 مليار دولار انهار بين ليلة وضحاها
    Während dieser Analyse achtete ich besonders auf die Medina, das ist die 1000 Jahre alte Struktur, die von einer Mauer eingefasst war, durch 12 Tore zugänglich, und durch fast gerade Linien verbunden war. TED وخلال هذا التحليل، أوليت اهتماما خاصا للمدينة المنورة وهو هذا الهيكل الذي يبلغ 1,000 عاماً وأغلق بواسطة جدار مفتوحا بواسطة اثني عشر بوابات مختلفة، متصلة بخطوط مستقيمة تقريبا.
    Geschützte Regionen erholen sich, aber es dauert lange, 50 Jahre alte Stachelköpfe oder Meeresteufel, Haie oder Seebrassen oder auch einen 200 Jahre alten Granatbarsch wieder anzusiedeln. TED المناطق المحمية تعيد إنتاج الحياة، لكنها تحتاج لوقت طويل للإنتعاش سمكة الصخر الراهب البالغة 50 عاماً، أسماك القرش أو القاروص، أو الروفي البرتقالي البالغة 200 عاماً.
    Es handelt sich um 130 Jahre alte Technologie. Und das ist ein Problem. Weil mehr als 80 Prozent von allen elektrischen Wohnbränden unterhalb der Sicherheitschwelle der Schutzschalter beginnen. TED هذه تقنية عمرها 130 عاماً. وهذه مشكلة. لأن ما يزيد على 80 في المائة لحرائق المنازل بفعل الكهرباء بدأت دون نقطة السلامة لقواطع الدائرة.
    Sie ist eine 85 Jahre alte Dame, die man für 60 halten könnte. Open Subtitles إمراه عمرها 80 عاماً يمكنانتجاوزالستين.
    30 Jahre alte Frau mit Synästhesie. Open Subtitles أنثى بعمر 30 عاماً تعاني من اضطراب الحس
    Eine 60 Jahre alte Flasche des feinsten Single-Malt auf der Welt. Open Subtitles -زجاجة عمرها 60 عاماً -من أجود أنواع الشعير
    Ich glaube, dass unseren Politikern eine Vision fehlt -- eine Vision, wie eine über 50 Jahre alte internationale Flüchtlingsregelung an eine sich verändernde, globalisierte Welt angepasst werden kann. TED ولكني أعتقد أن سبب ذلك هو أن ساستنا يفتقرون إلى الرؤية ، رؤية لكيفية تَبْنِي نظام دولي للاجئين تم إنشاؤه قبل أكثر من 50 عاماً للعالم المتغير والمعولم .
    Nikki Jones, 25 Jahre alte Frau, 35 Wochen schwanger. Open Subtitles ( نيكي جونز)، أنثى، 25 عاماً, في الاسبوع 35 من الحمل
    "London Fog" ist eine 40 Jahre alte Marke. Open Subtitles لندن فوج) علامة تجارية منذ أربعين عاماً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more