"je mehr man" - Translation from German to Arabic

    • كلما عرفت
        
    • فكلما
        
    Je mehr man weiß, desto wunderbarer erscheint die Welt. TED كلما عرفت أكثر كلما أصبح العالم أكثر جمالاً.
    Noch etwas. Je mehr man dir erzählt, desto gefährlicher bist du. Open Subtitles شئ اخر , كلما عرفت اكثر من انسان كلما اصبحت اكثر خطوره
    Je mehr man über jemand anders weiß, Open Subtitles كلما عرفت عن شخص
    Je mehr man sich umschaut, desto mehr sieht man Lickliders Vision. TED فكلما نظرت حولك كلما رأيت رؤية ليكليدر في كل مكان.
    Je mehr man also etwas ausgesetzt ist, desto mehr gewöhnt man sich daran. TED لذا فكلما تعرضنا لشيء ما كلما اعتدنا عليه.
    Je mehr man weiß, desto mehr kann man sprechen. TED فكلما عرفت لغات أكثر استطعت الإفصاح عن المزيد.
    Und Je mehr man darüber nachdenkt, desto weiter entfernt man sich von der Antwort, und sobald man aufhört darüber nachzudenken, gibt dir deine Intuition die Antwort, in einem gewissen Sinn. TED فكلما حاولت التفكير أكثر حول ذلك, كلما ابتعدت الاجابة عنك أكثر, وفي الدقيقة التي تتوقف فيها عن التفكير , حدسك يعطيك الإجابة, بطريقة ما.
    Je mehr man verliert, desto schwächer wird man. Open Subtitles فكلما خسرت بشكل اكبر كلما اصبحت اضعف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more