"jede frau" - Translation from German to Arabic

    • كل امرأة
        
    • كل إمرأة
        
    • كل فتاة
        
    • جميع النساء
        
    • أي إمرأة
        
    • كل النساء
        
    • أي امرأة
        
    • كلّ امرأة
        
    • أيّ إمرأة
        
    • لكل امرأة
        
    • كلّ إمرأة
        
    Du stehst jetzt vor der wichtigsten Frage, vor der jede Frau einmal steht: Open Subtitles انت وصلت لمفترق الطرق التى تصل اليها كل امرأة فى نهاية المطاف
    Fast jede Frau im Strafrechtssystem war bereits Opfer von Gewalt und Missbrauch. TED تقريبًا كل امرأة في نظام العدالة الجنائية تعرضت للعنف والإعتداء.
    Warum glaubst du, jede Frau würde dich lieben, nur sie nicht? Open Subtitles الآن, لماذا أنت مستعد لتصديق كل إمرأة تحبك إلا هذه المرأة؟
    Das jede Frau hier in der Bar dich will, und jeder Kerl wünschte er wäre du. Open Subtitles هذا ان كل فتاة في البار تتنظرك و كل شاب في يريد ان يكون انت
    jede Frau konkurriert mit jeder anderen um jeden Mann. Open Subtitles أنت محقة، أنت كل امرأة تتنافس مع جميع النساء مقابل كل رجل
    Wie jede Frau, die bei Sinnen ist. Open Subtitles وكذلك ستفعل أي إمرأة في رشدها، فالنساء عمليات
    Ich schwöre dir, jede Frau, die je einen Schlüssel von mir hatte, hat es geschafft, dass jeden Tag, wenn ich heimkam, alle Lichter brannten. Open Subtitles كل النساء والسيدات الذين عرفتهم، على نفس الحال، أقسم لك الأمر مثل وكأنه.. أعود إلى المنزل
    Mir fiel auf, dass sich jede Frau allein fühlt, dass sie ihre Angst und ihr Verhalten verbirgt, weil sie denkt, sie sei selbst schuld. TED الشيء المدهش بالنسبة لي هو أن كل امرأة تعتقد نفسها وحيدة، حيث أنها تخفي مخاوفها وتخفي سلوكها، لأنها تعتقد أنه خطأ شخصي.
    jede Frau will doch Kinder. Open Subtitles كل امرأة تتمنى طفلاً أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني
    Miranda merkte, dass jede Frau ihren Begleiter anstarrte. Open Subtitles أدركت ميراندا أن كل امرأة كان يحدق في تاريخ لها.
    Ich habe eine der Personen mit jede Frau in Amerika. Open Subtitles فى الحقيقة عقدت هذا الإتفاق مع كل امرأة في أميركا.
    jede Frau, die dort arbeitet, landet im Bett mit ihm. Open Subtitles كل امرأة تحصل على عمل هناك يؤول بها المطاف للوقوع في شباكه
    Das ist etwas, das jede Frau für sich entscheiden muss. Open Subtitles هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها
    jede Frau will Auswahlmöglichkeiten, aber am Ende will keine eine aus Hundert in einer Box sein. Open Subtitles كل إمرأة تريد خيارات لكن في النهاية , لا أحد منهن يردن بان يكون من مئة خيار في صندوق
    Komm schon, jede Frau sollte mal von ihrem hohen Sockel gestoßen werden. Open Subtitles بربك ، يجب على كل فتاة أن تتنازل عن كبريائها قليلاً
    jede Frau, die ich operiert habe, hat dich an jemanden erinnert, Marilia. Open Subtitles جميع النساء التي أجريت لهن عمليات ينتهيّ بهم الأمر كي يُذكروك بشخصِ ما.
    - jede Frau, die so freundlich ist mich zu nehmen, stelle ich nicht in Frage. Das ist schön. Open Subtitles أي إمرأة لطيفة كفاية لتأخذني , أنا لا أشكك
    Sie hetzt jede Frau auf dem Campus gegen mich auf. Naja, nicht jede Frau. Open Subtitles إنها تجعل كل النساء ضدي في الحرم الجامعي
    jede Frau käme an zweiter Stelle. Er würde mich nicht mehr vermissen als die, die er verließ. Open Subtitles أي امرأة ستكون حبه الثاني بعد موسيقاه لن يفتقدني أكثر مما فعل مع اللتي غادرها فجأة
    Ich beobachtete die Verliebten und... und dachte, dass jede Frau eine verwundbare Stelle besitzt. Open Subtitles كنت أشاهد ذانك العاشقان, وقلت لنفسي، أنّ كلّ امرأة لديها نقطة ضعف.
    Jeder Mann hat die Chance, jede Frau zu verzaubern. Open Subtitles أيّ رجل عِنْدَهُ الفرصه لسِحْب أيّ إمرأة من قدميها.
    Für jede Frau, die stirbt, überleben 20, tragen aber eine Verletzung davon. TED تعلمون، لكل امرأة تموت، هناك 20 امرأة ينجين ولكن ينتهين بإصابة.
    Ich will, dass jede Frau Flachs für die Segel spinnt. Open Subtitles أريد كلّ إمرأة أن تغزل خيوط الكتّان لأجل الأشرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more