Du solltest immer geküsst werden, jeden Tag, jede Stunde, jede Minute. | Open Subtitles | يجب ان تُقبلي كل يوم ، كل ساعة ،كل دقيقة. |
jede Stunde des Tages, jeden Tag Ihres Lebens, bis Sie auf Ihrem Sterbebett liegen, was dann zehn Jahr später eintreten wird als es sonst passiert wäre. | TED | كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع |
Wir haben alles, was wir brauchen: Von der Sonne kommt genug Energie auf die Erde; jede Stunde kommt genug davon, um die ganze Welt ein Jahr zu versorgen. | TED | ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل. |
Jede Nacht ausgehen, Champagner trinken, in Parfüm schwimmen und jede Stunde eine Affäre haben. | Open Subtitles | ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة |
Wir haben die Fenster permanent bedampft und jede Stunde kam ein anderer Designer, um das, was er gelernt hatten, auf die beschlagenen Scheibe zu schreiben. | TED | قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار. |
Was halten Sie davon, noch mehr in jede Stunde des Tages zu stopfen? | TED | كيف تشعر حول تراكم أكثر من هذه الأشياء في كل ساعة تستيقظ فيها؟ |
20 Jahre, um genau zu sein. Ich wünschte, ich hätte für jede Stunde an dem Brunnen 1 Dollar bekommen... | Open Subtitles | أتمنى لو كنت حصلت على دولار نظير كل ساعة جلستها هنا |
Wenn du versuchst zu fliehen, töte ich jede Stunde einen Arbeiter, bis wir dich gefunden haben. | Open Subtitles | لو حاولت الهرب أنا سأقتل عامل كل ساعة حتى أجدك |
jede Stunde gibt es eine neue, also mitschreiben! | Open Subtitles | ستكون هناك واحدة جديدة كل ساعة علِّموهم مباشرة |
melde dich jede Stunde, pünktlich, über das Funkgerät, sonst weiß ich nicht, wo zum teufel du bist. | Open Subtitles | استمر في البلاغات كل ساعة عبر جهاز الاشارة و الا لن اعرف مكانكم |
Diese barocke Kaminuhr ist... ein besonders festliches Lieblingsstück von mir... mit dem "Halleluja-Chor" aus Händels Messias... jede Stunde, zur vollen Stunde. | Open Subtitles | هذه الساع الرائعة هى قطعة مفضلة لى شخصيا كل ساعة على مدار الساعة |
Diese barocke Kaminuhr ist... ein besonders festliches Lieblingsstück von mir... mit dem "Halleluja-Chor" aus Händels Messias... jede Stunde, zur vollen Stunde. | Open Subtitles | هذه الساع الرائعة هى قطعة مفضلة لى شخصيا كل ساعة على مدار الساعة |
Ich sagte, ich will es jede Stunde tun, aber ich kann nicht warten. | Open Subtitles | أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار |
Ohne freien Abzug töten wir jede Stunde eine Geisel. | Open Subtitles | حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. وسنبدأ الآن |
jede Stunde wurden wir geweckt. Wir stellten uns in eine Reihe und wurden gezählt. | Open Subtitles | وعند كل ساعة كانوا يوقظوننا لنشكل صفا ثم يأخذون أرقامنا |
Nein, ist es nicht, glaube mir.. Ich war jede Stunde davon wach. | Open Subtitles | لا , ليس مستحيلاً , ثق بي كنت مستيقظة كل ساعة من هذا اليوم |
Ich bin aufgekratzt und ich habe nicht geschlafen, weil ich mich jede Stunde übergeben habe und ich diagnostiziere immer noch besser als du. | Open Subtitles | أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك |
jede Stunde, die ihr weiterkämpft, verlängert die entsetzlichen Leiden... der Zivilbevölkerung Berlins und unserer Verwundeten. | Open Subtitles | كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين |
jede Stunde, die ihr weiterkämpft, verlängert die entsetzlichen Leiden ... der Zivilbevölkerung Berlins und unserer Verwundeten. | Open Subtitles | كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين |
Stellen sie sicher das sie ihre Beine jede Stunde strecken um Gerinnung zu vermeiden. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من تمديد أرجلكم كل ساعه لمنع التجلط |
Hier gibt's jede Stunde Can-Can. | Open Subtitles | هناك حفل بعد ساعة لو أنت مهتم |
Teil mit mir... von nun an jede Stunde. | Open Subtitles | أخبريني بأنِك ستشاركيني حب واحد، وعمر واحد |
Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
Der Bus 33 fährt jede Stunde in die Stadt. | Open Subtitles | تَدْخلُ الـ33 الحافلةُ المدينةَ كُلّ ساعة. |