"jedem von ihnen" - Translation from German to Arabic

    • كل واحد منكم
        
    • لكل منكم
        
    • واحد منهم
        
    Nur um Ihnen einen kleinen Einblick zu geben, wie das funktioniert: Stellen Sie sich vor, wir nähmen einen Nasenabstrich von jedem von Ihnen. TED وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم.
    Sie wird jedem von Ihnen eine kleine Dosis Lokalanästhetikum spritzen. Open Subtitles وقالت انها سوف حقن جرعة صغيرة من مخدر في كل واحد منكم.
    Dann möchte ich von jedem von Ihnen den Fall gegen die Angeklagte präsentiert haben. Open Subtitles وبعدها اريد ان اسمع قضية كل واحد منكم ضد المتهمة
    Im anstehenden Verfahren, wir die Versicherungsgesellschaft jedem von Ihnen einen großen Check ausstellen. Open Subtitles ريثما ينتهي الطعن، شركة التأمين ستصدر لكل منكم شيكًا ضخمًا.
    Für eine der Studien brachten wir reiche und arme Gesellschaftsmitglieder ins Labor und gaben jedem von Ihnen Zahlungsmittel im Wert von 10 Dollar. TED في واحدة من الدراسات، أحضرنا أغنياء وفقراء أفراد من المجتمع إلى المختبر. وأعطينا كل واحد منهم ما يعادل 10 دولارات.
    Wut ist in jedem von Ihnen und ich verrate Ihnen ein Geheimnis: Wenn wir uns in den engen "Hüllen" unserer Egos und dem Kreis aus Selbstsucht bleiben, wird sich die Wut in Hass, Gewalt, Rache und Zerstörung wandeln. TED الغضب موجود بداخل كل واحد منكم ، وسأقول لكم سراً في بضع ثواني : اذا بقينا محصورين في أماكن ضيقة من الغرور ، ودوائر الأنانية، سوف يتحول الغضب إلى الكراهية والعنف، والانتقام، والدمار.
    Stellen Sie sich jetzt vor, dass ich jedem von Ihnen 1000 U.S Dollar in die Hand drücke - so 10 knackige Hundert Dollar Noten. TED لذا تخيلوا أني الآن أعطيت كل واحد منكم ألف دولار -- إذن عشر ورقات جديدة من فئة المئة دولار.
    Also stellen Sie sich jetzt vor, dass ich jedem von Ihnen 2.000 Dollar gebe -- 20 knackige 100 Dollar Noten. TED الآن تخيلوا أني سأمنح كل واحد منكم 2,000 دولار -- 20 ورقة جديدة من فئة المئة دولار.
    Bedingung waren 100 Millionen in Schuldverschreibungen von jedem von Ihnen. Open Subtitles الشروط هي 100 مليون بسندات دين -من كل واحد منكم
    Sie ist in jedem von Ihnen, die um diesen Tisch herumsitzen. Open Subtitles هناك عند كل واحد منكم يجلس حول الطاولة
    Vor jedem von Ihnen ist eine Akte für Ihre Kunden ... Open Subtitles امامك كل واحد منكم ملف قضية ...لعميلكم
    jedem von Ihnen. Open Subtitles كل واحد منكم.
    Wir geben jedem von Ihnen anhand Ihrer Leistung einen Testfall, der zu Ihnen passt. Open Subtitles بناء على أدائكم حتى الآن سنخصص لكل منكم إختبار يناسبه
    Bei jedem von Ihnen bekamen Mieter, die sich nicht leisten konnten, sich in die Konvertierung einzukaufen, irgendwelche Beschwerden. Open Subtitles في كل واحد منهم المستأجرين الذين لم شراء في حصه تحويل منتهيه
    Er umgab sich mit einem Gefolge von jungen, unbekannten Gelehrten wie Martin Buber, Shai Agnon und Franz Kafka, und bezahlte jedem von Ihnen ein monatliches Gehalt, damit sie in Ruhe schreiben konnten. TED لقد أحاط نفسه بحاشية من الشباب المثقفين المجهولين مثل مارتن بوبر وشاي عجنون وفرانز كافكا، ودفع لكل واحد منهم راتب شهري حيث يستطيعون الكتابة في سلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more