Nur um Ihnen einen kleinen Einblick zu geben, wie das funktioniert: Stellen Sie sich vor, wir nähmen einen Nasenabstrich von jedem von Ihnen. | TED | وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم. |
Sie wird jedem von Ihnen eine kleine Dosis Lokalanästhetikum spritzen. | Open Subtitles | وقالت انها سوف حقن جرعة صغيرة من مخدر في كل واحد منكم. |
Dann möchte ich von jedem von Ihnen den Fall gegen die Angeklagte präsentiert haben. | Open Subtitles | وبعدها اريد ان اسمع قضية كل واحد منكم ضد المتهمة |
Im anstehenden Verfahren, wir die Versicherungsgesellschaft jedem von Ihnen einen großen Check ausstellen. | Open Subtitles | ريثما ينتهي الطعن، شركة التأمين ستصدر لكل منكم شيكًا ضخمًا. |
Für eine der Studien brachten wir reiche und arme Gesellschaftsmitglieder ins Labor und gaben jedem von Ihnen Zahlungsmittel im Wert von 10 Dollar. | TED | في واحدة من الدراسات، أحضرنا أغنياء وفقراء أفراد من المجتمع إلى المختبر. وأعطينا كل واحد منهم ما يعادل 10 دولارات. |
Wut ist in jedem von Ihnen und ich verrate Ihnen ein Geheimnis: Wenn wir uns in den engen "Hüllen" unserer Egos und dem Kreis aus Selbstsucht bleiben, wird sich die Wut in Hass, Gewalt, Rache und Zerstörung wandeln. | TED | الغضب موجود بداخل كل واحد منكم ، وسأقول لكم سراً في بضع ثواني : اذا بقينا محصورين في أماكن ضيقة من الغرور ، ودوائر الأنانية، سوف يتحول الغضب إلى الكراهية والعنف، والانتقام، والدمار. |
Stellen Sie sich jetzt vor, dass ich jedem von Ihnen 1000 U.S Dollar in die Hand drücke - so 10 knackige Hundert Dollar Noten. | TED | لذا تخيلوا أني الآن أعطيت كل واحد منكم ألف دولار -- إذن عشر ورقات جديدة من فئة المئة دولار. |
Also stellen Sie sich jetzt vor, dass ich jedem von Ihnen 2.000 Dollar gebe -- 20 knackige 100 Dollar Noten. | TED | الآن تخيلوا أني سأمنح كل واحد منكم 2,000 دولار -- 20 ورقة جديدة من فئة المئة دولار. |
Bedingung waren 100 Millionen in Schuldverschreibungen von jedem von Ihnen. | Open Subtitles | الشروط هي 100 مليون بسندات دين -من كل واحد منكم |
Sie ist in jedem von Ihnen, die um diesen Tisch herumsitzen. | Open Subtitles | هناك عند كل واحد منكم يجلس حول الطاولة |
Vor jedem von Ihnen ist eine Akte für Ihre Kunden ... | Open Subtitles | امامك كل واحد منكم ملف قضية ...لعميلكم |
jedem von Ihnen. | Open Subtitles | كل واحد منكم. |
Wir geben jedem von Ihnen anhand Ihrer Leistung einen Testfall, der zu Ihnen passt. | Open Subtitles | بناء على أدائكم حتى الآن سنخصص لكل منكم إختبار يناسبه |
Bei jedem von Ihnen bekamen Mieter, die sich nicht leisten konnten, sich in die Konvertierung einzukaufen, irgendwelche Beschwerden. | Open Subtitles | في كل واحد منهم المستأجرين الذين لم شراء في حصه تحويل منتهيه |
Er umgab sich mit einem Gefolge von jungen, unbekannten Gelehrten wie Martin Buber, Shai Agnon und Franz Kafka, und bezahlte jedem von Ihnen ein monatliches Gehalt, damit sie in Ruhe schreiben konnten. | TED | لقد أحاط نفسه بحاشية من الشباب المثقفين المجهولين مثل مارتن بوبر وشاي عجنون وفرانز كافكا، ودفع لكل واحد منهم راتب شهري حيث يستطيعون الكتابة في سلام. |