"jeden mann" - Translation from German to Arabic

    • كل رجل
        
    • أي رجل
        
    • أيّ رجل
        
    • كل الرجال
        
    • لكل رجل
        
    • جميع الرجال
        
    • أى شاب
        
    • اي رجل
        
    • كل رجلٍ
        
    Jede Frau konkurriert mit jeder anderen um jeden Mann. Open Subtitles أنت محقة، أنت كل امرأة تتنافس مع جميع النساء مقابل كل رجل
    Wir brauchen Panzerfäuste, Minenwerfer und jeden Mann. Open Subtitles نحتاج إلى بانجلوور و مدافع هاون و قواطع أسلاك و كل رجل يمكنه الوقوف على قدميه
    Wir befragen jeden Mann, der etwa 1,75 m groß ist. Open Subtitles نحن نقابل كل رجل حوالي خمسة أقدام ثمانية.
    PRINZESSIN OPAL TRÄNKE, ZAUBER UND FAXE Ein Tropfen dieses Liebestranks, und Sie können jeden Mann haben. Open Subtitles نقطة واحدة من عقار الحب هذا ، وستحصلين على أي رجل ترغبين به
    Es gab mal eine Zeit, da hätte ich jeden Mann bekommen. Open Subtitles أتعرف، مرّ عليّ وقت كنت أستطيع الحصول على أيّ رجل أرغب به
    Dicke Titten, kleine Füße. Die haut jeden Mann um. Open Subtitles صدر كبير مع قليل من الشحم تؤثر على كل الرجال
    Ja, für jeden Mann, der Rom liebt und möchte, dass Rom stark ist. Open Subtitles نعم , لكل رجل يحب روما و يتمنى أن يراها قوية
    Nur Frauen und Kinder. Ich brauche jeden Mann für den Kampf. Open Subtitles النساء والأطفال فقط، أريد من جميع الرجال أن يقاتلوا
    Wenn du jeden Mann mit 'ner Echsenzunge, 'nem niedrigen I. Q... oder gewalttätigem Temperament ablehnst, bleibst du allein. Open Subtitles أجل، إذا استثنيت كل رجل لديه لسان سحلية أو معدل ذكاء منخفض، أو عنيف الطباع، ستظلين وحيدة بدون شك.
    Für jeden Mann kommt einmal der Tag, da spielt plötzlich ein Orchester, aber er ist der Einzige, der es hören kann. Open Subtitles يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك
    Ich gebe Ihnen die einfachste Aufgabe, aber ich brauche jeden Mann. Open Subtitles سأحاول أن أعطيك المهمة الأكثر بساطة ولكنى سأحتاج إلى كل رجل
    Ich habe Ihnen jeden Mann und jede Frau geliefert, jeden, der alles weiß. Open Subtitles لقد سلمتك كل رجل وأمرأة، جميع من يعرفون كل شيء.
    Tippe eine Nummer ein und ich bekomme jeden Mann, der eine von Sharons Mädchen hatte. Open Subtitles وستجدين أنها أفضل حتى من الأسماء أدخل الرقم وسوف أجد كل رجل اشترى إحدى فتيات شارون
    Ihr Boss hat versucht, jeden Mann und jede Frau auf meinem Boot zu töten, und nun erwarten Sie, dass wir uns bedingungslos ergeben. Open Subtitles رئيسك حاول قتل كل رجل و إمرأة على متين غواصتي و الأن تريدينني أن أستسلم من دون شروط
    Sie wurde mit einem Fluch belegt und musste demzufolge jeden Mann, der ihr über den Weg lief, töten. Open Subtitles بما أن من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها
    Außerordentliche Kraft und die Fähigkeit, jeden Mann zu töten, der sie heulen hört. Open Subtitles قوى استثنائية والقدرة على قتل أي رجل تقابله
    sie ist eine Frau für einen Mann, und sie ist Frau genug für jeden Mann, oder Süe? Open Subtitles إنّها امرأة لرجل واحد وسترضي أي رجل أليس هذا صحيحًا يا سكّرتي؟
    Du solltest jeden Mann haben können. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة على أختيار أيّ رجل تريدينه.
    Der Führer braucht wohl jeden Mann für den Endsieg? Open Subtitles لأن القائد يريد كل الرجال بجانبه عند الانتصار الأخير؟
    Ich weiß, was Sie denken, aber wir brauchen jeden Mann. Open Subtitles انا اعرف بما تفكر ولكننا بحاجة لكل رجل تقع ايدينا عليه
    Du verwechselst ihren Instinkt, jeden Mann hörig zu machen, mit dem Wunsch, sich von dir zu trennen. Open Subtitles أنت تشوش على غريزتها, والتي تدفعها لاستعباد جميع الرجال وتشوش على رغبتها, والتي تنص على الإنفصال عنك
    Sie sind eine Frau, die jeden Mann haben kann. Open Subtitles أنت نوع من النساء يمكنها الحصول على أى شاب تريده
    Ich hab 's satt, jeden Mann nur noch als Schwanz auf Beinen zu sehen. Open Subtitles انا تعبت من البحث عن اي رجل فقط من اجل القضيب الي بين ساقيه
    Wir brauchen jeden Mann den wir kriegen können, wenn wir die Mafiatypen erledigen wollen. Open Subtitles إننا بحاجة كل رجلٍ نحصل عليه إن كنا نريد أن نعبث بـ"الكبار".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more