"jeden tag in" - Translation from German to Arabic

    • كل يوم في
        
    • في كُل يوم في
        
    • كل يوم فى
        
    Mr. Melman arbeitet ehrenamtlich jeden Tag in einer Suppenküche im Stadtzentrum. Open Subtitles السيد ميلمان يتطوع كل يوم في مطبخ المشردين في البلد
    Und ich sah Frau Ethel J. Banks die jeden Tag in Perlen und Stöckelschuhen in die Grundschule kam. TED و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية.
    Er arbeitete jeden Tag in einem Operationssaal wie diesem, und versuchte Narkosen durchzuführen und andere darin zu unterrichten, indem er dieselbe Ausstattung verwendete, die so unzuverlässig und schlicht unsicher in diesem Krankenhaus war. TED ذهب للعمل كل يوم في مسرح عمليات مشابه لهذا، محاولا توفير التخدير، وتعليم الآخرين كيف يقومون بذلك باستخدام نفس الأداة أصبح ذلك غير جدير بالثقة وبصدق غير آمن، في مستشفاه.
    Männer sterben jeden Tag in den gefährlichen Minen. Open Subtitles يموتُ الرجال في كُل يوم في المناجم الخطيرة
    Genau wie viele Schüler in Bomont sehe ich diese Bilder jeden Tag in der Schule. Open Subtitles مثل الكثير من الطلاب فى "بومنت" ارى هذه الصور كل يوم فى المدرسه
    151 Millionen Menschen stehen jeden Tag in Supermärkten Schlange. TED 151 مليون شخص يقفون في كل يوم في خط السوبر ماركت
    Die erstaunlichen Lösungen, die jeden Tag in Eureka entdeckt werden, sind der Grund dafür, an etwas Größeres zu glauben. Open Subtitles كل مرة يحل فيها غموض قديم والتفسيرات الرائعة التي تكتشف كل يوم في يوريكا
    Es ist zu schwer jeden Tag in diesem Raum zu sitzen und dich Mr. Fitz zu nennen. Open Subtitles من الصعب ان اجلس هنا كل يوم في هذه الغرفة واناديك سيد فيتز
    Ich opferte jeden Tag in den letzten zwei Jahren um mich um Nikki zu kümmern. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم في السنتين الماضيتين اهتم بــ نيكي
    Schlug mich jeden Tag in der fünften Klasse auf dem Spielplatz zusammen. Open Subtitles يضربني كل يوم في ساحة اللعب في الصف الخامس
    Selbst jetzt wird im Durchschnitt, jeden Tag in Afrika, ein Nashorn von Wilderern getötet. Open Subtitles حتى الآن، في المتوسط يُقْتَل وحيد قرن واحد من قبل الصّيّادين كل يوم في إفريقيا.
    Ungerechtigkeiten passieren jeden Tag in den Gerichten dieses Landes. Open Subtitles وأسود البشرة الظلم يحدث كل يوم في قاعات محاكم هذا البلد
    Es waren sechs Männer im Bus, junge Männer, wie man sie jeden Tag in Indien trifft, und die abschreckenden Erzählungen, von dem, was folgte, wurde immer wieder in den indischen und internationalen Medien abgespielt. TED كان في الحافلة ستة رجال ، شباب من الذين يمكن مصادفتهم كل يوم في الهند، و الصدمة سببها ما حدث بعد ذلك و الذي حدث مرارًا و تكرارًا في الإعلام الهندي و العالمي.
    jeden Tag in der Schule. Die Schule war die Hölle für mich. Open Subtitles كل يوم في المدرسة كان أشبه بالجحيم
    Sie treffen jeden Tag in Ihrem Leben schlechte Entscheidungen. Open Subtitles أنت تتخذين قرارات سيئة كل يوم في حياتك
    Wissen das auch die Menschen, die sterben? Jeden Tag, in Anvil? Open Subtitles يجب ان تقول هذا للناس الذين يموتون كل يوم في "الأنفيل"
    Und mich jeden Tag in einem heiligen Leben bessere. Open Subtitles لأؤمن بيسوع واعيش كل يوم في قدسية
    So ein Scheiß passiert jeden Tag in Brasilien. Open Subtitles حتى القرف يحدث كل يوم في البرازيل.
    Männer sterben jeden Tag in den Bürgerkriegen, im Kampf um den Diamanthandel. Open Subtitles يموتَ الرجال في كُل يوم في الحروب الأهلية التي تنشُب للتحكُّم بتجارة الألماس
    Aber ich weiß nicht, ich sehe Hoyt jeden Tag in der Krankenstation und die zwei scheinen miteinander verschlungen sein. Open Subtitles لكن لا أدري، أرى (هويت) في كُل يوم في جناح المشفى و يبدو أنَ الإثنان مُختلطان
    Ich bin gut, weil ich daran arbeite - jeden Tag in meinem Leben, seit ich einen Stecken halten kann. Open Subtitles ( أنا جيد لأننى أعمل على هذا(أتدرب جيدا... . فى كل يوم فى حياتى مَنذ أن أمسكت عصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more