"jedes einzelne" - Translation from German to Arabic

    • كل واحد
        
    • كلّ فرد
        
    Ein Pflegeheim nach dem anderen, jedes einzelne schlimmer als das vorherige. Open Subtitles ،من بيت رعاية إلى أخر كل واحد أسوأ من الثاني
    Wer von Ihnen hat bemerkt, dass jedes einzelne Quadrat die Farbe gewechselt hat? TED صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟
    jedes einzelne hat drei verschiedene Triebwerke. Damit kann man bewegliche Teile bauen. TED لدى كل واحد ثلاثة محركات مختلفة، لذلك تستطيعون الآن بناء أشياء تتحرك.
    Wir schätzen das Leben über alles. jedes einzelne Leben. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Wir schätzen das Leben über alles. jedes einzelne Leben. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Wie beschäftigt alle sind und wie nützlich jedes einzelne ist. Open Subtitles محطّم أنظر إلى كلّ هذه الأشياء الصغيرة المشغولة جدا الآن لاحظ كيف كل واحد منهم مفيد الآن
    jedes einzelne davon hat eine Bedeutung für mich, mein Freund. Wenn ich meine Haut tätowiere, fühle ich es. Open Subtitles كل واحد من هذه الأوشام تعني شيء، يا صاحبي عندما ارسمها اشعر بها
    Hören Sie, ich habe alle Ihre Bücher gelesen, jedes einzelne davon, und ich weiß... Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك، كل واحد منهم، وأنا،، انا أعلم..
    Ich habe es geschafft, jedes einzelne meiner Serums in einer einzigen Verbindung zu stabilisieren. Open Subtitles الآن، لقد تمكنت من تحقيق الاستقرار. كل واحد من أمصالي في مجمع واحد...
    Wenn du jedes einzelne aufspüren und den Platz ausfindig machen kannst, an den es gehört. Open Subtitles إذا أمكنك أن تسترجعى كلّ واحد... وأبحثى، كما تقولين عن، المكان الذى ينتمى أليه كل واحد.
    Denn ansonsten schwöre ich bei Gott, dass ich höchstpersönlich in der Hölle einmarschiere und jedes einzelne von euch Arschgesichtern abschlachten werde. Open Subtitles , لإن كان هذا حقيقياً , أقسم لكِ سأرسلكِ إلى الجحيم بنفسي و سوف أطارد ... و أقتل كل واحد من اللعناء مثلكِ فليساعدني ربي
    Denn jedes einzelne dieser sechs Dinge veränderte unser Verständnis davon, was in der Welt möglich ist. Bevor wir sie gesehen hatten, hatten wir Folgendes angenommen: eine zehn Fuß lange Latte könnte nicht in eine Tasche passen, so etwas Billiges wie Tinte könnte nicht spüren, wie Papier gebogen wird, jede einzelne dieser Entdeckungen – und wir versuchen die ganze Zeit, mehr davon zu finden. TED لأن كل واحدة من هذه الستة، غيرت فهمنا لما كان ممكنا في العالم. قبل رؤية هذه، كنا لنفترض أن عصا بطول 10 أقدام لا يمكنها أن تلائم جيبكم. شيئ رخيص كالحبر لا يمكنه أن يشعر بالطريقة التي طوي بها الورق. كل واحد من هذه الأشياء. ونحن نحاول باستمرار إيجاد المزيد.
    jedes einzelne dieser Leben bedeutet eine Menge. TED فحياة كل واحد منهم تهم كثيرا
    jedes einzelne ist anders als das andere. TED كل واحد مختلف عن الآخر.
    jedes einzelne -Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Open Subtitles كل واحد منهم - الماضي، حالي ومستقبلي.
    jedes einzelne stellt ein Kind dar, welches von Walter Bishop verletzt wurde. Open Subtitles كل واحد منها يمثّل طفلاً آذاه (والتر بيشوب).
    Wir schätzen das Leben über alles. jedes einzelne Leben. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    ANNA: Wir schätzen das Leben über alles. jedes einzelne Leben. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيء آخر حياة كلّ فرد
    Es sind so wenig Spitzmaulnashörner in Kenia übrig, dass wir jedes einzelne kennen. Open Subtitles بقي هناك عدد قليل جدا من وحيد القرن الأسود في كينيا توصلنا الى معرفة كلّ فرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more