"jedes mädchen" - Translation from German to Arabic

    • كل فتاة
        
    • أي فتاة
        
    • كل فتاه
        
    • كلّ فتاة
        
    • أيّ فتاة
        
    • كل الفتيات
        
    • فكل فتاة
        
    • يجب على الفتاة
        
    • كُلّ بنت
        
    Wie kommt's, dass jedes Mädchen hier hässlich ist oder einen Freund hat? Open Subtitles لمَ كل فتاة تأتي هنا تكون بشعة، أو لها صديق حميم؟
    Meinst du nicht, dass jedes Mädchen, das zu diesem Ball geht, sich genauso fühlt? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن كل فتاة ستذهب لتلك الحفلة ستشعر بنفس هذا الشعور ؟
    Ein natürlicher biologischer Prozess, den jedes Mädchen und jede Frau monatlich etwa die Hälfte ihres Lebens durchläuft; TED هي عملية حيوية طبيعية تمر بها كل فتاة و امرأة كل شهر لفترة تقارب نصف عمرها.
    - Das macht wohl jedes Mädchen frei. - Und zerbricht deinen Panzer. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيشجع أي فتاة ويجعلها تترك مخاوفها أسفل
    Nun sagen sie, sein Geist sei in diesem Haus gefangen und erhänge jedes Mädchen, das es betritt. Open Subtitles الآن يقولون أن روحه محبوسة في المنزل للأبد يشنق أي فتاة تدخل المنزل
    Und paradoxerweise ist er der einzige, der das Dorf von einem uralten Fluch befreien kann der jedes Mädchen an ihrem 18. Geburtstag in einen Vampir verwandelt. Open Subtitles والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء
    Mich kriegst du nicht so einfach wie Max. Das hat jedes Mädchen in meiner siebten Klasse gesagt. Open Subtitles كلّ فتاة قالتها عندما كنتُ بالأول المتوسّط.
    Solange nicht jedes Mädchen wie dieses sein volles menschliches Potential entwickeln kann, dürfen wir nicht behaupten, wahrhaft moralisch und gerecht zu handeln. TED حتي تحصل كل فتاة مثل هذه على فرصة لتجد طاقاتها البشرية كاملة، نفشل في ان نكون مخلوقات أخلاقية عادلة.
    Der erste Schritt ist, jedes Mädchen zu finden, das nicht zur Schule geht. TED الجزء الأول الذي نقوم به هو تحديد كل فتاة لا تذهب إلى المدرسة.
    So ausgestattet, gehen Teams und Freiwillige von Tür zu Tür, zu jedem einzelnen Haus, um jedes Mädchen zu finden, das nie in der Schule war oder sie abgebrochen hat. TED وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة.
    Es hat nicht jedes Mädchen das Glück, nach Paris zu dürfen. Open Subtitles ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس
    Verstehst du? jedes Mädchen will mal Fotografin werden. Open Subtitles لكن فى مرحلة معينة كل فتاة فى مرحلة التصوير
    jedes Mädchen wird von der vorigen Wächterin ausgebildet und sorgfältig über die Gefahren und die Kräfte der Büchse informiert. Open Subtitles فقط ، أن كل فتاة تُدرّب من الحارسة التي قبلها تعطى التعليمات لها بحذر . عن مخاطر و قوى الصندوق
    Den, den jedes Mädchen von einem Kerl möchte, wenn er an sie denkt. Open Subtitles الشئ الذي تريده كل فتاة من الولد عندما يفكر بها
    Ich meine, jedes Mädchen, das sich auf einen Typ wie Barney einlässt und dies oder das, oder dies und das, oder das mit dem drin macht... Open Subtitles انا أقصد أي فتاة ستكون برفقة شاب مثل بارني وتفعل ذالك أو ذاك أو هذا او ذالك
    Du kannst jedes Mädchen in New York bekommen, nicht zu vergessen Europa Open Subtitles تستطيع أن تأخذ أي فتاة في نيويورك ولا أنسى أوروبا
    Du bist ein hübscher, gutherziger, junger Mann, und jedes Mädchen könnte sich glücklich schätzen, dich in ihrem Leben zu haben. Open Subtitles و أنت رجل وسيم ذو قلب طيب و أي فتاة ستكون محظوظة لكونك في حياتها
    Nun, der Herzog soll ihn jedes Mädchen im Reich anprobieren lassen. Open Subtitles لقد أمروا الدوق أن يجربه على كل فتاه بالمدينة
    Was? jedes Mädchen weiß, dass das viel effizienter ist. Open Subtitles كلّ فتاة تعلم هذا، هذا فقط أكثر فعاليّة
    Schwer für jedes Mädchen, sich damit zu messen, aber Sie versuchen es weiter, oder? Open Subtitles يصعب على أيّ فتاة أن ترتقي إلى هذا المظهر، ولكنّكَ تتابع المحاولة
    Wir wollen, dass jedes Mädchen den Ball erlebt, oder?" TED نريد أن تحضر كل الفتيات الحفل الراقص ، صحيح ؟ "
    Da war jedes Mädchen, das ich kriegen konnte, ein Glücksfall. Open Subtitles لذلك فكل فتاة كان يحالفني الحظ و أقبلها كانت تمثل نقطة فاصلة في حياتي حينها.
    jedes Mädchen braucht Essen. Open Subtitles ‏يجب على الفتاة أن تأكل. ‏
    Ich habe gesucht und gesucht und jedes Mädchen ausprobiert, dass ich finden konnte. Open Subtitles فتّشتُ وفتّشتُ وإختبرَ كُلّ بنت التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more