Wie kommt's, dass jedes Mädchen hier hässlich ist oder einen Freund hat? | Open Subtitles | لمَ كل فتاة تأتي هنا تكون بشعة، أو لها صديق حميم؟ |
Meinst du nicht, dass jedes Mädchen, das zu diesem Ball geht, sich genauso fühlt? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن كل فتاة ستذهب لتلك الحفلة ستشعر بنفس هذا الشعور ؟ |
Ein natürlicher biologischer Prozess, den jedes Mädchen und jede Frau monatlich etwa die Hälfte ihres Lebens durchläuft; | TED | هي عملية حيوية طبيعية تمر بها كل فتاة و امرأة كل شهر لفترة تقارب نصف عمرها. |
- Das macht wohl jedes Mädchen frei. - Und zerbricht deinen Panzer. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيشجع أي فتاة ويجعلها تترك مخاوفها أسفل |
Nun sagen sie, sein Geist sei in diesem Haus gefangen und erhänge jedes Mädchen, das es betritt. | Open Subtitles | الآن يقولون أن روحه محبوسة في المنزل للأبد يشنق أي فتاة تدخل المنزل |
Und paradoxerweise ist er der einzige, der das Dorf von einem uralten Fluch befreien kann der jedes Mädchen an ihrem 18. Geburtstag in einen Vampir verwandelt. | Open Subtitles | والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء |
Mich kriegst du nicht so einfach wie Max. Das hat jedes Mädchen in meiner siebten Klasse gesagt. | Open Subtitles | كلّ فتاة قالتها عندما كنتُ بالأول المتوسّط. |
Solange nicht jedes Mädchen wie dieses sein volles menschliches Potential entwickeln kann, dürfen wir nicht behaupten, wahrhaft moralisch und gerecht zu handeln. | TED | حتي تحصل كل فتاة مثل هذه على فرصة لتجد طاقاتها البشرية كاملة، نفشل في ان نكون مخلوقات أخلاقية عادلة. |
Der erste Schritt ist, jedes Mädchen zu finden, das nicht zur Schule geht. | TED | الجزء الأول الذي نقوم به هو تحديد كل فتاة لا تذهب إلى المدرسة. |
So ausgestattet, gehen Teams und Freiwillige von Tür zu Tür, zu jedem einzelnen Haus, um jedes Mädchen zu finden, das nie in der Schule war oder sie abgebrochen hat. | TED | وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة. |
Es hat nicht jedes Mädchen das Glück, nach Paris zu dürfen. | Open Subtitles | ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس |
Verstehst du? jedes Mädchen will mal Fotografin werden. | Open Subtitles | لكن فى مرحلة معينة كل فتاة فى مرحلة التصوير |
jedes Mädchen wird von der vorigen Wächterin ausgebildet und sorgfältig über die Gefahren und die Kräfte der Büchse informiert. | Open Subtitles | فقط ، أن كل فتاة تُدرّب من الحارسة التي قبلها تعطى التعليمات لها بحذر . عن مخاطر و قوى الصندوق |
Den, den jedes Mädchen von einem Kerl möchte, wenn er an sie denkt. | Open Subtitles | الشئ الذي تريده كل فتاة من الولد عندما يفكر بها |
Ich meine, jedes Mädchen, das sich auf einen Typ wie Barney einlässt und dies oder das, oder dies und das, oder das mit dem drin macht... | Open Subtitles | انا أقصد أي فتاة ستكون برفقة شاب مثل بارني وتفعل ذالك أو ذاك أو هذا او ذالك |
Du kannst jedes Mädchen in New York bekommen, nicht zu vergessen Europa | Open Subtitles | تستطيع أن تأخذ أي فتاة في نيويورك ولا أنسى أوروبا |
Du bist ein hübscher, gutherziger, junger Mann, und jedes Mädchen könnte sich glücklich schätzen, dich in ihrem Leben zu haben. | Open Subtitles | و أنت رجل وسيم ذو قلب طيب و أي فتاة ستكون محظوظة لكونك في حياتها |
Nun, der Herzog soll ihn jedes Mädchen im Reich anprobieren lassen. | Open Subtitles | لقد أمروا الدوق أن يجربه على كل فتاه بالمدينة |
Was? jedes Mädchen weiß, dass das viel effizienter ist. | Open Subtitles | كلّ فتاة تعلم هذا، هذا فقط أكثر فعاليّة |
Schwer für jedes Mädchen, sich damit zu messen, aber Sie versuchen es weiter, oder? | Open Subtitles | يصعب على أيّ فتاة أن ترتقي إلى هذا المظهر، ولكنّكَ تتابع المحاولة |
Wir wollen, dass jedes Mädchen den Ball erlebt, oder?" | TED | نريد أن تحضر كل الفتيات الحفل الراقص ، صحيح ؟ " |
Da war jedes Mädchen, das ich kriegen konnte, ein Glücksfall. | Open Subtitles | لذلك فكل فتاة كان يحالفني الحظ و أقبلها كانت تمثل نقطة فاصلة في حياتي حينها. |
jedes Mädchen braucht Essen. | Open Subtitles | يجب على الفتاة أن تأكل. |
Ich habe gesucht und gesucht und jedes Mädchen ausprobiert, dass ich finden konnte. | Open Subtitles | فتّشتُ وفتّشتُ وإختبرَ كُلّ بنت التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ. |