"jedes wort" - Translation from German to Arabic

    • كل كلمة
        
    • كلّ كلمة
        
    • لكل كلمة
        
    • وكلّ كلمة
        
    • كل كلمه
        
    • بكلّ كلمة
        
    Ich habe heute jedes Wort, jede Geste, jede unwillkürliche Reaktion von den 23 Verdächtigen studiert. Open Subtitles قضيت اليوم أراقب كل كلمة, كل إيماءة كل ردة فعل لاإرادية من هؤلاء الـ23
    Und da sterbe ich lieber heute, um zu zeigen, ich meine jedes Wort. Open Subtitles أنا أفضل الموت اليوم لاوضح لمِ اننى صادقة فى كل كلمة قلتها
    Wir umgehen die Überwachung hier, aber die Japsen können jedes Wort mithören. Open Subtitles تجاوزت المراقبة على هذا الجانب، لكن اليابانييون بإمكانهم سماع كل كلمة.
    Wenn 28 Riesen drin sind, nehme ich jedes Wort zurück. Open Subtitles إن كان بها 28 ألف دولار، فسأسحب كل كلمة تفوهت بها.
    Halte dich an die Erwartungen der Jury und sie glauben jedes Wort. Open Subtitles العب وفق توقعات المحلّفين وسيصدّقون كلّ كلمة أتعرف؟
    Rede ruhig weiter, ich höre jedes Wort. Open Subtitles فقط استمر في الكلام أستطيع أن أسمع كل كلمة تقولها
    Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. Open Subtitles كان يعرف الكتاب المقدس، كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب
    Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. Open Subtitles كان يعرف الكتاب المقدس كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب
    Es war wie im Traum. Jede Geste, jedes Wort - unheimlich. Open Subtitles إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً
    Jede Bewegung, jedes Wort! Ich will über alles informiert werden. Open Subtitles أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها.
    "Ich hab Hunger, gibt's Obst?" Wie die meisten katatonen Patienten... versteht er wahrscheinlich jedes Wort. Open Subtitles مثل كل حالات التشنج ربما انه يسمع كل كلمة نقولها
    Seid ihr verrückt, das vor ihr zu sagen? Sie hört doch jedes Wort. Open Subtitles لا تنطق هذا أمامها يمكنها أن تسمع كل كلمة
    Ja, das war ich auch und ich meinte jedes Wort so wie ich es sagte. Open Subtitles , أجل، كان هذا أنا أيضاً و كنت أعني كل كلمة منها
    Er hat sich sehr angestrengt um jedes Wort, sogar jeden Buchstaben in die korrekte Reihenfolge zu bringen. Open Subtitles ان يضع كل كلمة كل حرف حتى بالترتيب السليم
    Es mag einige Ausdrücke geben, die ich nicht ein- gefügt hätte, wenn ich es geschrieben hätte,... aber ich werde jedes Wort davon verteidigen. Open Subtitles ربما لا تكون أن تدخلت أنا و أسحبها وسأدافع عن كل كلمة فيها
    Was mach ich denn, wenn ich mich mit ihm treffe und jedes Wort, das ich sage, ist falsch geschrieben? Open Subtitles اقصد, ماذا لو قابلته, و كل كلمة تخرج من فمي تكون خاطئة؟
    Herr Oberinspektor, ihr neues System nimmt jedes Wort auf und jede Bewegung in diesem Raum. Open Subtitles سيدي رئيس المفتشين نظامك الجديد سيعاين ويسجل كل كلمة وكل لحظة بهذه الغرفة
    Du musst nicht jedes Wort kennen. Open Subtitles لست مجبره على معرفة معنى كل كلمة ..عليك فقط
    Na schön. Du wirst auf der Stelle jedes Wort zurücknehmen, das du gerade gesagt hast. Open Subtitles حسناً، الآن ستنالين حساب كلّ كلمة نطقتي بها
    Meine neue Aufgabe ist es, dich im Feindesgebiet zu überwachen und jedes Wort von dir zum Patienten aufzuzeichnen. Open Subtitles مهمّتي الجديدة هي تعقبك بأرض العدو وتسجيل كلّ كلمة لكَ مع المريض
    Ich hätte jedes Wort, bevor Sie es sagen, auf Umfragetauglichkeit testen können. Open Subtitles كنتُ سأكون مثل الإختبار لكل كلمة تخرج من فمك قبل أن تقولها
    Hier ist ein Brief, jedes Wort drauf eine offne Wunde, der Lebensblut entströmt. Open Subtitles هذه الرسالة، سيدتى إنّ الورقة كجسد صديقي وكلّ كلمة فيها كجرح نافذ يسيل منه دماء الحياة
    Sonst vergisst du alles und jeden, aber du erinnerst dich an jedes Wort von mir. Open Subtitles لا تستطيع تذكر ما يحدث ولكنك تتذكر كل كلمه أقولها
    Sagt ihr, jedes Wort ist ehrlich. Open Subtitles أخبرها أنّي صادقة بكلّ كلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more