Wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, | TED | مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا |
Ich fürchte, das geht nicht. Ich bin in jemand anderen verliebt. | Open Subtitles | أنا أعتذر لا يمكنني ذلك أنا واقع بحب شخص آخر |
jemand anderen finden, der die päpstliche Armee an Eurer Stelle anführt. | Open Subtitles | مم ,أعثر على شخص آخر ليقود الجيش البابوي عوضاً عنك |
Wenn Sie Ihren Müll verticken wollen, wenn Sie der Damenwelt nachjagen wollen, wenn Ihnen mickrig gefällt, werde ich jemand anderen finden, den ich reich mache. | Open Subtitles | ولكن أتريد أن تتعامل مع خردتك إن كنت تريد ملاحقة بعض من الذيل وتريد أن تستمع بالوقت القصير سأجد شخصاً آخر لجعله غنياً |
Mandi hätte vielleicht jemand anderen mehr gehasst, wenn Abby nicht das Undenkbare getan hätte. | Open Subtitles | وماندي يبدو انها وجدت شخصا آخر لتكرهه اذا آبي لم تنجز المطلوب منها |
Ich werde die CIA oder jemand anderen aus diesem Grund nicht verteidigen. | Open Subtitles | لن أدافع عن الوكالة أو أي شخص آخر في هذا الموضوع |
Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. | Open Subtitles | لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر |
Es ist schön, zur Abwechslung mal jemand anderen leiden zu sehen. | Open Subtitles | من الجميل أن أرى شخص آخر يعاني من باب التغيير. |
Ich frage nur, da ich es komisch finde, dass du dich so um jemand anderen scherst. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر. |
Gibt es jemand anderen, der an seiner Stelle den Norden regieren sollte? | Open Subtitles | أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟ |
Für Frauen, die ihre eigenen Rechte an jemand anderen abgetreten haben. | TED | للنساء اللواتي تخلين عن حقوقهن لمصلحة شخص آخر. |
Lassen Sie nicht jemand anderen diesen Job für Sie übernehmen. | TED | لا تدعي أي شخص آخر يأخذ منك هذا المنصب. |
Ich habe heute morgen gelogen. Es kümmert mich, dass du jemand anderen triffst. Es schmerzt etwas. | Open Subtitles | لقد كذبتُ هذا الصباح ، أنا أبالي أنّك تواعد شخصاً آخر ، إنّه يؤلمُ قليلاً |
Werden Sie jemand anderen einstellen? | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة إلي ، هل ستعينين شخصاً آخر ؟ |
Denn, ich mochte Jackie, aber ich mochte jemand anderen noch sehr viel mehr! | Open Subtitles | لأنني أحببت جاكي بالفعل إلّا أنني أحببت شخصاً آخر أكثر |
Wenn ich dir sage, dass ich jemand anderen liebe, die, die niemanden auf der Welt hat, willst du dann immer noch, dass ich ihn heirate? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنني أحب شخصا آخر أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا ألا تزالين تريدين مني أن أتزوجه ؟ |
Ich werde von einem Mädchen erpresst, das sich für jemand anderen ausgibt", kommt einem auch nicht leicht über die Lippen. | Open Subtitles | وهي فتاة مجنونة تتظاهر بأنها أحد آخر لن يكون مقنعاً |
Wahrscheinlich gibt es jemand anderen, der daraus mehr Nutzen ziehen kann, jemand Religiöseres. | Open Subtitles | الأرجح أنّ هنالك شخصًا آخر سينتفع منه أكثر منّي، شخص أكثر تديّنًا |
Du willst, dass ich dir seinen Brief gebe, damit du an jemand anderen verkaufen kannst? | Open Subtitles | و أنت تُريدني أن أجلب منه رسالة لكي تستطيع أن تبيع لشخص آخر ؟ |
Lass jemand anderen Staatsanwalt sein und all das wird sich auflösen. | Open Subtitles | إبرم صفقة. أترك أحداً آخر ليكون المدعي العام، وكل هذا، سينتهي. |
Verschwinde und versuch, jemand anderen zu beeindrucken, ja? | Open Subtitles | و الآن اجري و حاول أن تؤثر بشخص آخر . هلا فعلت ذلك ؟ |
Falls es dir Probleme bereitet, Starbuck Rückendeckung zu geben, kann ich jemand anderen finden. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة ما فى دعم فاتنة الفضاء يمكننى إيجاد شخص أخر |
Und es ist schwer jemand anderen Oscar's Fall bearbeiten zu lassen. | Open Subtitles | ومن الصعب أن أدع شخصاً أخر "يتعامل مع قضية "أوسكار |
Was, wenn die Venezuelaner jemand anderen im Visier hatten? | Open Subtitles | ماذا إن كان الفنزوليين يستهدفون شخصٌ آخر |
In der Zwischenzeit, schauen Sie sich für mich, jemand anderen an. | Open Subtitles | في الوقتِ الرّاهنِ، أُريدكَ أن تبحث في أمرِ شخصٍ آخر. |
Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. | Open Subtitles | واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون |
Ich habe Sie schon immer geliebt, ich habe nie jemand anderen geliebt als Sie. | Open Subtitles | لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك |
Arthur brüllt dich an-- jetzt musst du jemand anderen anbrüllen. | Open Subtitles | آرثر صرخ عليك ، لذا يجب أن تصرخ على أحدٍ آخر |