"jemand anderen" - Traduction Allemand en Arabe

    • شخص آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • شخصا آخر
        
    • أحد آخر
        
    • شخصًا آخر
        
    • لشخص آخر
        
    • أحداً آخر
        
    • بشخص آخر
        
    • شخص أخر
        
    • شخصاً أخر
        
    • شخصٌ آخر
        
    • شخصٍ آخر
        
    • شخصا اخر
        
    • غيرك
        
    • أحدٍ آخر
        
    Wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, TED مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا
    Ich fürchte, das geht nicht. Ich bin in jemand anderen verliebt. Open Subtitles أنا أعتذر لا يمكنني ذلك أنا واقع بحب شخص آخر
    jemand anderen finden, der die päpstliche Armee an Eurer Stelle anführt. Open Subtitles مم ,أعثر على شخص آخر ليقود الجيش البابوي عوضاً عنك
    Wenn Sie Ihren Müll verticken wollen, wenn Sie der Damenwelt nachjagen wollen, wenn Ihnen mickrig gefällt, werde ich jemand anderen finden, den ich reich mache. Open Subtitles ولكن أتريد أن تتعامل مع خردتك إن كنت تريد ملاحقة بعض من الذيل وتريد أن تستمع بالوقت القصير سأجد شخصاً آخر لجعله غنياً
    Mandi hätte vielleicht jemand anderen mehr gehasst, wenn Abby nicht das Undenkbare getan hätte. Open Subtitles وماندي يبدو انها وجدت شخصا آخر لتكرهه اذا آبي لم تنجز المطلوب منها
    Ich werde die CIA oder jemand anderen aus diesem Grund nicht verteidigen. Open Subtitles لن أدافع عن الوكالة أو أي شخص آخر في هذا الموضوع
    Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. Open Subtitles لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر
    Es ist schön, zur Abwechslung mal jemand anderen leiden zu sehen. Open Subtitles من الجميل أن أرى شخص آخر يعاني من باب التغيير.
    Ich frage nur, da ich es komisch finde, dass du dich so um jemand anderen scherst. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر.
    Gibt es jemand anderen, der an seiner Stelle den Norden regieren sollte? Open Subtitles أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟
    Für Frauen, die ihre eigenen Rechte an jemand anderen abgetreten haben. TED للنساء اللواتي تخلين عن حقوقهن لمصلحة شخص آخر.
    Lassen Sie nicht jemand anderen diesen Job für Sie übernehmen. TED لا تدعي أي شخص آخر يأخذ منك هذا المنصب.
    Ich habe heute morgen gelogen. Es kümmert mich, dass du jemand anderen triffst. Es schmerzt etwas. Open Subtitles لقد كذبتُ هذا الصباح ، أنا أبالي أنّك تواعد شخصاً آخر ، إنّه يؤلمُ قليلاً
    Werden Sie jemand anderen einstellen? Open Subtitles هذا جيد بالنسبة إلي ، هل ستعينين شخصاً آخر ؟
    Denn, ich mochte Jackie, aber ich mochte jemand anderen noch sehr viel mehr! Open Subtitles لأنني أحببت جاكي بالفعل إلّا أنني أحببت شخصاً آخر أكثر
    Wenn ich dir sage, dass ich jemand anderen liebe, die, die niemanden auf der Welt hat, willst du dann immer noch, dass ich ihn heirate? Open Subtitles ماذا لو قلت أنني أحب شخصا آخر أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا ألا تزالين تريدين مني أن أتزوجه ؟
    Ich werde von einem Mädchen erpresst, das sich für jemand anderen ausgibt", kommt einem auch nicht leicht über die Lippen. Open Subtitles وهي فتاة مجنونة تتظاهر بأنها أحد آخر لن يكون مقنعاً
    Wahrscheinlich gibt es jemand anderen, der daraus mehr Nutzen ziehen kann, jemand Religiöseres. Open Subtitles الأرجح أنّ هنالك شخصًا آخر سينتفع منه أكثر منّي، شخص أكثر تديّنًا
    Du willst, dass ich dir seinen Brief gebe, damit du an jemand anderen verkaufen kannst? Open Subtitles و أنت تُريدني أن أجلب منه رسالة لكي تستطيع أن تبيع لشخص آخر ؟
    Lass jemand anderen Staatsanwalt sein und all das wird sich auflösen. Open Subtitles إبرم صفقة. أترك أحداً آخر ليكون المدعي العام، وكل هذا، سينتهي.
    Verschwinde und versuch, jemand anderen zu beeindrucken, ja? Open Subtitles و الآن اجري و حاول أن تؤثر بشخص آخر . هلا فعلت ذلك ؟
    Falls es dir Probleme bereitet, Starbuck Rückendeckung zu geben, kann ich jemand anderen finden. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة ما فى دعم فاتنة الفضاء يمكننى إيجاد شخص أخر
    Und es ist schwer jemand anderen Oscar's Fall bearbeiten zu lassen. Open Subtitles ومن الصعب أن أدع شخصاً أخر "يتعامل مع قضية "أوسكار
    Was, wenn die Venezuelaner jemand anderen im Visier hatten? Open Subtitles ماذا إن كان الفنزوليين يستهدفون شخصٌ آخر
    In der Zwischenzeit, schauen Sie sich für mich, jemand anderen an. Open Subtitles في الوقتِ الرّاهنِ، أُريدكَ أن تبحث في أمرِ شخصٍ آخر.
    Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. Open Subtitles واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون
    Ich habe Sie schon immer geliebt, ich habe nie jemand anderen geliebt als Sie. Open Subtitles لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك
    Arthur brüllt dich an-- jetzt musst du jemand anderen anbrüllen. Open Subtitles آرثر صرخ عليك ، لذا يجب أن تصرخ على أحدٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus