Falls jemand von Ihnen sich nicht erinnern kann, was Spielen ist, das ist Spielen. | TED | في حال نسي أحدكم ما هو اللعب، فهكذا يبدو اللعب. |
Weiß zufällig jemand von Ihnen hier den Wochentag an dem Sie geboren wurden? | TED | بالصدفة، هل يعرف أحدكم يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟ |
Wenn jemand von Ihnen zu mir nach Hause kommt, dann teile ich gerne solche Bananen und Papayas mit Ihnen. | TED | إذا جاء أحدكم لزيارتي، فسأكون سعيداً بتقديم هذه الفواكه له. |
Hat jemand von Ihnen den Kerl gesehen, mit dem ich vorher tanzte? | Open Subtitles | هل شاهد أيٌ منكم يارفاق الشاب الذي كنت أرقص معه سابقًا؟ |
Dies ist eine kostenlose App im App Store, also wenn jemand von Ihnen sie auf seinem Handy hätte, könnten wir miteinander den Roboter steuern und Spiele spielen. | TED | هذا هو تطبيق مجاني في متجر البرامج، لذا إذا كان أي منكم لديه البرنامج على الهاتف، يمكننا حرفيا أن نتشارك التحكم بالروبوت ونلعب ألعابا سوية. |
Hat jemand von Ihnen hier ein isländisches Internetkonto? | TED | هل سمع احدكم عن حسابات الانترنت الايسلندية .. |
Also, vor heute Abend hat jemand von Ihnen etwas... außergewöhnliches bemerkt - Autos, die Sie nicht kannten, jemanden, der ungewöhnlich interessiert am Captain schien? | Open Subtitles | الآن، قبل هذه الليلة، هل لاحظ أحدكما أي شيئٍ غريب، مثل سيارات لا تميزوها، أو أي أحد كان مهتماً بغرابة بالقائد؟ |
Wenn also jemand von Ihnen plant, demnächst nach Bhutan zu reisen, dann können Sie sich die Ballons anschauen. Hier sind einige Bilder davon. | TED | لذلك لو أن أحدكم يخطط للسفر إلى بوتان في المستقبل القريب، يمكنكم الذهاب و التحقق منها. و هذه هي بعض الصور من ذلك. |
jemand von Ihnen hörte einen Schrei und rief die Polizei an. | Open Subtitles | اٍن أحدكم اٍن أحدكم سمع الصرخات و أبلغ الشرطة |
jemand von Ihnen weiß etwas darüber, wie diese Frau starb. | Open Subtitles | اٍن أحدكم يعرف الطريقة التى ماتت بها هذه المرأة |
Hat jemand von Ihnen am Freitagabend das Münztelefon im Flur benutzt? | Open Subtitles | إذا استعمل أحدكم الهاتف العمومي بالصالة بليلة الجمعة؟ |
Uhm, würde jemand von Ihnen mir ein Taxi rufen? | Open Subtitles | هل يقوم أحدكم بإيقاف سيارة أجرة لو تسمحين؟ |
Hatte jemand von Ihnen einen Blackout? Können Sie sich an gewisse Zeitabschnitte nicht mehr erinnern? | Open Subtitles | هل أصاب أحدكم النسيان لمدة من الزمن ، لايستطيع تحديد فترتها؟ |
Und falls jemand von Ihnen sich dafür interessiert, würde ich mich liebend gerne mit ihnen unterhalten. | TED | وإذا كان أي منكم مهتم في ذلك ، فأني أحب أن اتحدث معكم. |
Nun, ich weiß nicht, ob jemand von Ihnen jemals die Chance hatte, den Mt. Everest zu besteigen, aber es ist eine ziemliche Quälerei. | TED | الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك. |
Weiß zufällig jemand von Ihnen, welche speziellen Änderungen er meinte? | Open Subtitles | هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟ |
Bevor wir anfangen: Hat jemand von Ihnen schon eine Broker-Lizenz? | Open Subtitles | قبل أن نبدأ, عندى سؤال واحد هل منكم من قام بمرور إمتحان السبعة المتسلسلة؟ |
Mit allem gebührenden Respekt, wenn irgend jemand von Ihnen schon mal einen Tag in einem Gefängnis gearbeitet hätte... würden sie wissen... das ein Insasse nur 19Cent die Stunde bekommt. | Open Subtitles | مع احترامي، إن عمل أي منكم بالسجن يوماً ستعرفون |
Casey Martin - vor einigen Jahren, Casey Martin - hat jemand von Ihnen von ihm gehört? | TED | كاسي مارتن-- قبل عدة سنوات، كاسي مارتن-- هل سمع به أي منكم؟ |
Und hat jemand von Ihnen sonst jemanden gesehen, der sich erhob? Nein. | Open Subtitles | و هل رأى أحدكما أي أحد يقوم ؟ |