Alle setzen jetzt auf Informatik. Das ist wie die Textilindustrie früher ! | Open Subtitles | الكل يعمل الآن في الكمبيوترات كما حصل مع تجارة الملابس في الماضي |
Er ist jetzt auf dem College, aber er war in Sams Alter, als wir Beethoven bekamen. | Open Subtitles | وهو الآن في الكلية، كان فى عمر سام العمر عندما حصلنا على بيتهوفن. |
Beide Pferde sind jetzt auf der Bahn Sie hören den Lärm der Zuschauer | Open Subtitles | كلتا الخيول الآن على المسار الرئيسي، وأنت تستطيع سماع الزئير من الحشد |
Es ist im Interesse aller, dass jede Person so gesund und lange wie möglich lebt. Daher ist es sinnvoll, dass wir uns jetzt auf die älteren unter uns konzentrieren. | News-Commentary | إن كفالة حياة صحية قدر الإمكان لكل إنسان، ولأطول فترة ممكنة، تصب في مصلحة الجميع. ومن المنطقي لهذا السبب أن نركز الآن على الأشخاص الأكبر سناً بيننا. |
Das reicht. Das ganze Gerede langweilt mich. Hör jetzt auf damit, Mutter. | Open Subtitles | يكفي، هذا الحديث يصيبني بالملل، اقضي الأمر الآن يا أماه، وارسلينا إلى الحجيم. |
Aber wir sind jetzt auf der Zielgeraden, Bruder. | Open Subtitles | نحن في نهاية المغامرة الآن يا اخي |
Ok, du bist auf Interpols Liste der Meistgesuchten. Auf dieser Liste zu stehen, ist spektakulär. Was immer passierte, tut mir Leid, aber ich hänge jetzt auf. | Open Subtitles | و هذا بالمناسبة رائع أن تكون في المنزل مهما حدث فأنا آسف سأقفل الخط الآن |
Ich bin jetzt auf einer Reise, diesen Wunsch zu erfüllen in meinem winzigen Vermögen, dem von kleinen, afrikanischen Mädchen – der Wunsch nach Ausbildung. | TED | وأنا الآن في رحلة لتحقيق الأماني بقدراتي المحدودة --للبنات الأفريقيات الصغيرات أمنية التعليم |
Unsere Fähigkeit genetischen Code zu schreiben hat sich sehr langsam entwickelt aber trotzdem gesteigert. Und unser letzter Punkt würde jetzt auf eine exponentielle Kurve setzen. | TED | إن مقدرتنا على كتابة شفرة جينية كانت تتحرك ببطء شديد، لكنها أصبحت تتسارع. وأن إكتشافنا الأخيرة سيضعها الآن في منحنى أسي. |
Wie viel ist jetzt auf deiner Karte? | Open Subtitles | إذاً كم لديك الآن في كرت التقييم الآن |
Er ist jetzt auf der Pädiatrie-Intensivstation. Mm. | Open Subtitles | الآن في العناية المركزة بالأطفال. |
Ich bin jetzt auf meiner eigenen Seite. | Open Subtitles | أنا الآن في صف نفسي. |
Also bist du jetzt auf der Seite des Projektes "Noah"? | Open Subtitles | أصبحتِ الآن في صف تجربة "نوح"؟ |
jetzt auf der Anflugbahn. Kurs anzeigen, über der Landebahn. | Open Subtitles | الآن على ممر الإنزلاق , ميز المسار على بداية الهبوط |
Aber wenn ich Königin werde... das schwöre ich jetzt auf die heiligen Evangelien... und auf die Seele meiner Mutter... dass ich England wieder zum Glauben bringen werde. | Open Subtitles | أقسم لك الآن على الانجيل المقدس وعلى روح والدتي بأنني سأقود انجلترا الى الإيمان مجددا |
jetzt auf den Po. Das mögen sie. | Open Subtitles | جيد اصفعيه الآن على خلفه يحبون ذلك |
Ich lege jetzt auf. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الآن يا ماري. |
- Er ist in der Zukunft, mit Erica. Er ist jetzt auf unserer Seite, Mann. | Open Subtitles | إنه في المستقبل مع (إيريكا) إنه يعمل لصالحنا الآن يا رجل |
Mädchen, steht jetzt auf. | Open Subtitles | الآن يا فتيات ، قفنَ |
Ich lege jetzt auf, Sie Seherzkeks. | Open Subtitles | أسمع أيها العابث، سأقفل الخط و أعود إلى عملي |
- Ich lege jetzt auf. - Nein, bitte. | Open Subtitles | سأقفل الخط الآن - ...لا أرجوك، أنا أحتاج - |