Das ist eine Notlösung. Aber jetzt gerade ist es das Beste, was wir tun können. | Open Subtitles | إنّه حل مؤقت، ولكنه حالياً أفضل ما يُمكننا فعله |
Okay, hör zu, ich sage nicht, dass ich es nicht glaube, aber jetzt gerade, ziehe ich den Augenzeugen dem Banshee vor. | Open Subtitles | حسناً , أنظر أنا لا أقول بأنني لا أصدق ولكن حالياً أنا ذاهب مع شاهد عيان عن بانشي |
jetzt gerade hasse ich den Typ, der ihn mit einem Ferrari verschwendete. | Open Subtitles | حالياً,أنا أكره الاحمق الذى ضيعها على الفيرارى |
Ja, und sie aufzunehmen hat jetzt gerade eine sehr niedrige Priorität. | Open Subtitles | نعم , ومعلجتهم ليست بالأولوية في الوقت الحالي. |
Ich kann dir gar nicht beschreiben, wie ich mich jetzt gerade fühle. | Open Subtitles | لست واثقة إن كان هناك كلمات لوصف ما أشعر به الآن |
Und manchmal ist er lächerlich, wie jetzt gerade. | Open Subtitles | وأحيانًا يكون الأمر سخيفًا مثل الآن |
Wow, ich bin jetzt gerade schneller als du. | Open Subtitles | يا للروعة , حالياً أنا اسرع منكَ |
jetzt gerade suchen sie nach mir. | Open Subtitles | هم في الخارج يبحثون عني حالياً |
Das ist genau das, was ich jetzt gerade genieße! | Open Subtitles | هذا بالضبط ما استمتع به حالياً |
Die einzige Person, die ich jetzt gerade hasse, bin ich selbst. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أكره حالياً هو نفسي |
Wohnte die meiste Zeit in Dorchester und sitzt jetzt gerade in einem Wagen auf dem Weg hier her... in dieses Krankenhaus. | Open Subtitles | مؤخراً كان يقيم "في "دورشستير و حالياً هو في سيارة |
Und das ist die gleiche Division, in der wir jetzt gerade sind. | Open Subtitles | وهذه هي نفس "الشعبة" التي نتواجد فيها حالياً |
Ähm ... was hältst du davon, wenn wir diesen Gedanken beiseitelegen ... hmm... für jetzt, gerade jetzt ... und wir siehen dies ... ähm ... als letzten Ausweg? | Open Subtitles | ما قولك بأن نثبت هذه الفكرة... فقط حالياً... وننظر لهذا كـ... |
Mit dem Mädchen wird jetzt gerade gesprochen. | Open Subtitles | يتمُ الكلام معَ الفتاة حالياً |
Victor ist jetzt gerade im Schlafzimmer und wartet darauf zu vollziehen. | Open Subtitles | فيكتور) بغرفة النوم حالياً) ينتظر إنجاز المهمة |
jetzt gerade denkt Tuco: "Ja, hey, sie kochen zwar gutes Meth, aber kann ich ihnen trauen?" | Open Subtitles | "حالياً (توكو) يفكر، "أنصتوا "إنهما يطبخان ميثانول جيد، لكن أبوسعي إئتمانهما؟" |
jetzt gerade denkt Tuco: "Ja, hey, sie kochen zwar gutes Meth, aber kann ich ihnen trauen?" | Open Subtitles | "حالياً (توكو) يفكر، "أنصتوا "إنهما يطبخان ميثانول جيد، لكن أبوسعي إئتمانهما؟" |
Und jetzt gerade könnte ein Bündnis mit Schottland, Frankreich zerstören. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، التحالف مع سكوتلندا قد يؤدي إلى تدمير فرنسا |
Wr haben jetzt gerade 63°F, das sind 17°C. | Open Subtitles | في الوقت الحالي درجة الحرارة 63 درجة مئوية، إنها 17 سلزيوس |
Was du jetzt gerade empfindest dieses Gefühl der Verwunderung das Gefühl, dass alles im Universum möglich ist ... | Open Subtitles | ما تشعر به الآن هذا هو الأحساس بالرهبة هذا هو الأحساس بالدهشة ذلك هو الشعور بأي شيء مستحيل في الكون |