Bitte, spart Eure Kräfte. Euer Volk braucht Euch jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل |
Jetzt müssen wir los und du musst Respekt haben, jetzt mehr denn je. | Open Subtitles | الآن، علينا الذهاب يجب أن تتحلى بالإحترام الآن أكثر من ذي قبل |
Was wir jetzt mehr denn je brauchen, ist eine Menschenrechtsbewegung, die systematischen Rassismus in jedem Zusammenhang angeht. | TED | وما نحتاجه الآن أكثر من أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان التي تتحدى العنصرية المنظمة بكل وجوه أشكالها. |
Ich weiß nicht, wen ich jetzt mehr hasse, sie oder dich. | Open Subtitles | لا أعرف من أكره أكثر الآن أنت أم هي 50قفزة |
- Aber ich bin jetzt mehr ich selbst. | Open Subtitles | ولكن أشعر أنني على سجيّتي أكثر الآن. |
Du weiß jetzt mehr wie davor, oder? | Open Subtitles | هيه تعرفين الان اكثر مما كنتِ تعرفيه من قبل ، صحيح ؟ |
Wir essen jetzt mehr als eine Mahlzeit am Tag. | Open Subtitles | ونحن نأكل الآن أكثر من وجبة واحدة يوميا. |
Wir hören jetzt mehr auf sie als früher, als sie noch am Leben war. | Open Subtitles | من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق |
Die Tok'ra brauchen uns jetzt mehr als wir sie. | Open Subtitles | التوكرا في حاجة الينا الآن أكثر مما نحتاجهم نحن |
Und deshalb brauchen wir die Kraft der Zauberhaften. jetzt mehr als je zuvor. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى |
Jetzt, mehr als jemals zuvor, brauchen wir die Unterstützung der Strafverfolgung. | Open Subtitles | الآن أكثر من ذي قبل، نحتاج دعم قوّات القانون |
Wir brauchen dich, Black Dynamite, jetzt mehr als je Zuvor. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل |
Komisch, ich habe jetzt mehr Schiss als eben. | Open Subtitles | من الغريب أنني خائف الآن أكثر مما خفت أثناء العملية؟ |
Was Rick jetzt mehr als alles andre braucht, ist ein Freund. | Open Subtitles | مايحتاجه ريك الآن أكثر من أي شيء هو صديق |
Da du sie allerdings öfter als 12 Mal bewegt hast, fließen jetzt mehr als vier Millionen Volt durch sie. | Open Subtitles | لكنك سبق و قمت بتحريكها، 12 مرة مما يعني أنه يوجد الآن أكثر من 4 ملايين فولت يمر عبرها |
Westmorland ist ein ganz anderes Kaliber. Wir müssen S jetzt mehr vertrauen denn je. | Open Subtitles | نحن في مستوى جديد كلياً مع (واستمورلاند) علينا أن نثق بـ(آس) أكثر الآن |
Flankenattacke! jetzt mehr Männer! | Open Subtitles | فليهجم الجناح برجال أكثر الآن |
Das reizt mich jetzt mehr. | Open Subtitles | استهوتنى أكثر الآن |
In meinem Gesicht befindet sich genau jetzt mehr hoch entwickelte Technologie als deine Spezies in den nächsten neun Millionen Jahren erfinden wird. | Open Subtitles | في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة |
Und die Wahrheit ist: Ich brauche Sie jetzt mehr als je zuvor. | Open Subtitles | الحقيقة انني بحاجه اليك الان اكثر مما مضي |
Ich brauche dich jetzt mehr als je zuvor. | Open Subtitles | انا بحاجه اليكِ الان اكثر من اى وقت مضى |