"jetzt mehr" - Translation from German to Arabic

    • الآن أكثر
        
    • أكثر الآن
        
    • الان اكثر
        
    Bitte, spart Eure Kräfte. Euer Volk braucht Euch jetzt mehr denn je. Open Subtitles وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل
    Jetzt müssen wir los und du musst Respekt haben, jetzt mehr denn je. Open Subtitles الآن، علينا الذهاب يجب أن تتحلى بالإحترام الآن أكثر من ذي قبل
    Was wir jetzt mehr denn je brauchen, ist eine Menschenrechtsbewegung, die systematischen Rassismus in jedem Zusammenhang angeht. TED وما نحتاجه الآن أكثر من أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان التي تتحدى العنصرية المنظمة بكل وجوه أشكالها.
    Ich weiß nicht, wen ich jetzt mehr hasse, sie oder dich. Open Subtitles لا أعرف من أكره أكثر الآن أنت أم هي 50قفزة
    - Aber ich bin jetzt mehr ich selbst. Open Subtitles ولكن أشعر أنني على سجيّتي أكثر الآن.
    Du weiß jetzt mehr wie davor, oder? Open Subtitles هيه تعرفين الان اكثر مما كنتِ تعرفيه من قبل ، صحيح ؟
    Wir essen jetzt mehr als eine Mahlzeit am Tag. Open Subtitles ونحن نأكل الآن أكثر من وجبة واحدة يوميا.
    Wir hören jetzt mehr auf sie als früher, als sie noch am Leben war. Open Subtitles من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق
    Die Tok'ra brauchen uns jetzt mehr als wir sie. Open Subtitles التوكرا في حاجة الينا الآن أكثر مما نحتاجهم نحن
    Und deshalb brauchen wir die Kraft der Zauberhaften. jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى
    Jetzt, mehr als jemals zuvor, brauchen wir die Unterstützung der Strafverfolgung. Open Subtitles الآن أكثر من ذي قبل، نحتاج دعم قوّات القانون
    Wir brauchen dich, Black Dynamite, jetzt mehr als je Zuvor. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    Komisch, ich habe jetzt mehr Schiss als eben. Open Subtitles من الغريب أنني خائف الآن أكثر مما خفت أثناء العملية؟
    Was Rick jetzt mehr als alles andre braucht, ist ein Freund. Open Subtitles مايحتاجه ريك الآن أكثر من أي شيء هو صديق
    Da du sie allerdings öfter als 12 Mal bewegt hast, fließen jetzt mehr als vier Millionen Volt durch sie. Open Subtitles لكنك سبق و قمت بتحريكها، 12 مرة مما يعني أنه يوجد الآن أكثر من 4 ملايين فولت يمر عبرها
    Westmorland ist ein ganz anderes Kaliber. Wir müssen S jetzt mehr vertrauen denn je. Open Subtitles نحن في مستوى جديد كلياً مع (واستمورلاند) علينا أن نثق بـ(آس) أكثر الآن
    Flankenattacke! jetzt mehr Männer! Open Subtitles فليهجم الجناح برجال أكثر الآن
    Das reizt mich jetzt mehr. Open Subtitles استهوتنى أكثر الآن
    In meinem Gesicht befindet sich genau jetzt mehr hoch entwickelte Technologie als deine Spezies in den nächsten neun Millionen Jahren erfinden wird. Open Subtitles في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة
    Und die Wahrheit ist: Ich brauche Sie jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles الحقيقة انني بحاجه اليك الان اكثر مما مضي
    Ich brauche dich jetzt mehr als je zuvor. Open Subtitles انا بحاجه اليكِ الان اكثر من اى وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more