"jetzt weiß ich" - Translation from German to Arabic

    • الآن أعرف
        
    • الآن أعلم
        
    • أعرف الآن
        
    • أعلم الآن
        
    • الآن عرفت
        
    • والآن أعرف
        
    • الآن أنا أعلم
        
    • عرفت الآن
        
    • الان اعلم
        
    • الآن اعرف
        
    • والآن أعلم
        
    • الأن أعرف
        
    • الآن أدري
        
    • الآن أفهم
        
    • الآن أنا أعرف
        
    Jetzt weiß ich, was ich tue, wenn es noch mal passiert. Open Subtitles الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري
    Jetzt weiß ich, wieso die Leute schreien, ich glaube, das werde ich auch. Open Subtitles الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى
    Ich habe mich schon gefragt, weshalb ich den Job habe, Jetzt weiß ich es. - Danke. - Danke. Open Subtitles كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ
    Jetzt weiß ich von der Wendung und werde die ganze Zeit spekulieren. Open Subtitles لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي
    Die Dinge sind anders, denn Jetzt weiß ich, dass Depressionen ein Familiengeheimnis sind, das jeder hat. TED إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع.
    Jetzt weiß ich endlich, was du mir die ganze Zeit verschwiegen hast. Open Subtitles الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت
    Jetzt weiß ich, warum sie wirklich hier sind. Open Subtitles فقط الآن أعرف ما الأجانب هنا لوهو ليس جيد.
    Jetzt weiß ich nicht mehr, ob ich verheiratet sein will! Open Subtitles و الآن أعرف إن كنت أنا أريد أن أكون متزوجة
    Ich wusste nicht, was ich vom Leben wollte. Aber Jetzt weiß ich es. Open Subtitles أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف
    Aber Jetzt weiß ich, was er da gemacht hat. Er plante seinen nächsten Stunt. Open Subtitles لكنني الآن أعرف ما الذي يفعله فعلا، يخطط لمجازفته الكبيرة التالية.
    Aber Jetzt weiß ich, dass du verstehst wie leicht es ist Leute zu verletzen die du liebst. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم
    Jetzt weiß ich, dass es stimmt. Open Subtitles و الآن أعلم أنها لا بُد وأن تتحول إلى حقيقة.
    Jetzt weiß ich, wieso dein Italienisch so gut ist. Open Subtitles الآن أعلم لماذا لغتك الإيطالية جيدة جداً
    Jetzt weiß ich, etwas stimmte nicht. Open Subtitles و لكنني الآن أعلم أنه كان هناك شيئاً خاطئاً
    Nun, ich schätze, Jetzt weiß ich, wo mein gutes Aussehen herrührt. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني أعرف الآن من أين حصلت على وسامتي
    Liebes Boss Baby, ich schreibe sonst nicht viel, aber Jetzt weiß ich, dass Memos wichtig sind. Open Subtitles ‫عزيزي الطفل الزعيم، ‫أنا لا أكتب كثيرا عادة ‫لكنني أعرف الآن أن المذكرات مهمة جدا
    Jetzt weiß ich - es wird herrlich. Sehen Sie! Open Subtitles وانا أعلم الآن أنه سيكون عاماً مجيداً، انظر
    Jetzt weiß ich, warum Erdarbeiter so viel trinken. Open Subtitles الآن عرفت كيف يعطش اولئك الذين يشتغلون في الحفر
    Ich habe mich wie ein Werkzeug gefühlt. Jetzt weiß ich warum. Open Subtitles لقد كنت أشعر بأنني مثل الأداة والآن أعرف لماذا
    Aber Jetzt weiß ich, dass ich keine Wahl hab. Ich bin nun mal so geboren! Open Subtitles و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار و أنني ولدت هكذا
    Jetzt weiß ich, wieso du mir hilfst. Wieso du mir glaubst. Open Subtitles عرفت الآن لماذا كنت تساعدني ولماذا تصدقني
    Ich war mir nicht sicher, was ich jetzt tun sollte, nachdem ihr sie so zugerichtet habt, aber jetzt weiß ich: Open Subtitles . لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها واستطيع ان اصنع واحدا اخر
    Ein Wutausbruch. Jetzt weiß ich, was ich tun muss. Open Subtitles لقد حصلت على انتباهك ، الآن اعرف مايجب علي فعله
    Du Jetzt weiß ich es. Du bist so gnädig. Open Subtitles إن كنت أفضل منكِ في أي شيء ، والآن أعلم أنتِمترفةجداً..
    Aber Jetzt weiß ich, dass du länger und tiefer hineingesehen hast, als ich. Open Subtitles ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق
    Jetzt weiß ich, dass Amerikas Flugzeuge immer überlegen sind, solange wunderbare Männer wie Sie im Cockpit sitzen und wir deutsche Bauteile haben. Open Subtitles ولكن الآن أدري بأن الطيارات الأمريكية دائماً هي الأحسن طالما هنالك طيارين ممتازين مثلك في غرفة القيادة وقطع غيار ألمانية
    Jetzt weiß ich, warum du nach Geheimnissen gefragt hast. Ja. Open Subtitles الآن أفهم لماذا أنت كنت سؤال عن الأسرار.
    Mein ganzes Leben dachte ich, mein Vater wäre in dem Feuer gestorben, doch Jetzt weiß ich, wer er ist, und er ist am Leben. Open Subtitles كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more