Jetzt weiß ich, was ich tue, wenn es noch mal passiert. | Open Subtitles | الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري |
Jetzt weiß ich, wieso die Leute schreien, ich glaube, das werde ich auch. | Open Subtitles | الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى |
Ich habe mich schon gefragt, weshalb ich den Job habe, Jetzt weiß ich es. - Danke. - Danke. | Open Subtitles | كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ |
Jetzt weiß ich von der Wendung und werde die ganze Zeit spekulieren. | Open Subtitles | لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي |
Die Dinge sind anders, denn Jetzt weiß ich, dass Depressionen ein Familiengeheimnis sind, das jeder hat. | TED | إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع. |
Jetzt weiß ich endlich, was du mir die ganze Zeit verschwiegen hast. | Open Subtitles | الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت |
Jetzt weiß ich, warum sie wirklich hier sind. | Open Subtitles | فقط الآن أعرف ما الأجانب هنا لوهو ليس جيد. |
Jetzt weiß ich nicht mehr, ob ich verheiratet sein will! | Open Subtitles | و الآن أعرف إن كنت أنا أريد أن أكون متزوجة |
Ich wusste nicht, was ich vom Leben wollte. Aber Jetzt weiß ich es. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف |
Aber Jetzt weiß ich, was er da gemacht hat. Er plante seinen nächsten Stunt. | Open Subtitles | لكنني الآن أعرف ما الذي يفعله فعلا، يخطط لمجازفته الكبيرة التالية. |
Aber Jetzt weiß ich, dass du verstehst wie leicht es ist Leute zu verletzen die du liebst. | Open Subtitles | و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم |
Jetzt weiß ich, dass es stimmt. | Open Subtitles | و الآن أعلم أنها لا بُد وأن تتحول إلى حقيقة. |
Jetzt weiß ich, wieso dein Italienisch so gut ist. | Open Subtitles | الآن أعلم لماذا لغتك الإيطالية جيدة جداً |
Jetzt weiß ich, etwas stimmte nicht. | Open Subtitles | و لكنني الآن أعلم أنه كان هناك شيئاً خاطئاً |
Nun, ich schätze, Jetzt weiß ich, wo mein gutes Aussehen herrührt. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني أعرف الآن من أين حصلت على وسامتي |
Liebes Boss Baby, ich schreibe sonst nicht viel, aber Jetzt weiß ich, dass Memos wichtig sind. | Open Subtitles | عزيزي الطفل الزعيم، أنا لا أكتب كثيرا عادة لكنني أعرف الآن أن المذكرات مهمة جدا |
Jetzt weiß ich - es wird herrlich. Sehen Sie! | Open Subtitles | وانا أعلم الآن أنه سيكون عاماً مجيداً، انظر |
Jetzt weiß ich, warum Erdarbeiter so viel trinken. | Open Subtitles | الآن عرفت كيف يعطش اولئك الذين يشتغلون في الحفر |
Ich habe mich wie ein Werkzeug gefühlt. Jetzt weiß ich warum. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بأنني مثل الأداة والآن أعرف لماذا |
Aber Jetzt weiß ich, dass ich keine Wahl hab. Ich bin nun mal so geboren! | Open Subtitles | و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار و أنني ولدت هكذا |
Jetzt weiß ich, wieso du mir hilfst. Wieso du mir glaubst. | Open Subtitles | عرفت الآن لماذا كنت تساعدني ولماذا تصدقني |
Ich war mir nicht sicher, was ich jetzt tun sollte, nachdem ihr sie so zugerichtet habt, aber jetzt weiß ich: | Open Subtitles | . لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها واستطيع ان اصنع واحدا اخر |
Ein Wutausbruch. Jetzt weiß ich, was ich tun muss. | Open Subtitles | لقد حصلت على انتباهك ، الآن اعرف مايجب علي فعله |
Du Jetzt weiß ich es. Du bist so gnädig. | Open Subtitles | إن كنت أفضل منكِ في أي شيء ، والآن أعلم أنتِمترفةجداً.. |
Aber Jetzt weiß ich, dass du länger und tiefer hineingesehen hast, als ich. | Open Subtitles | ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق |
Jetzt weiß ich, dass Amerikas Flugzeuge immer überlegen sind, solange wunderbare Männer wie Sie im Cockpit sitzen und wir deutsche Bauteile haben. | Open Subtitles | ولكن الآن أدري بأن الطيارات الأمريكية دائماً هي الأحسن طالما هنالك طيارين ممتازين مثلك في غرفة القيادة وقطع غيار ألمانية |
Jetzt weiß ich, warum du nach Geheimnissen gefragt hast. Ja. | Open Subtitles | الآن أفهم لماذا أنت كنت سؤال عن الأسرار. |
Mein ganzes Leben dachte ich, mein Vater wäre in dem Feuer gestorben, doch Jetzt weiß ich, wer er ist, und er ist am Leben. | Open Subtitles | كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة |