LT: Du musst eine Menge -- JF: Ich sage dir so viel, sie lädt mich nicht oft ein. | TED | ليلي توملين: عليك أن تستخدمي الكثير من-- جين فوندا: هي لا تدعوني إلى منزلها كثيرا، ها أنا اقول لك. |
Fangen wir an mit -- (Lachen) JF: Wir stecken in der Klemme. | TED | لنبدأ مع -- (ضحك) جين فوندا: نحن في مأزق كبير. |
(Lachen) (Applaus) JF: Weißt du, heute Morgen dachte ich, ich wüsste gar nicht, was ich ohne meine Freundinnen täte. | TED | (ضحك) (تصفيق) جين فوندا: أتعلمين، لقد كنت أفكر في هذا الصباح، لا أعلم ما كنت لأفعل بدون صديقاتي الإناث. |
LT: (Lachen) JF: Nein, es ist wahr. | TED | ليلي توملين: (ضحك) جين فوندا: لا، هذه الحقيقة. |
JF: Das Kernprinzip des Partnertanzens ist, dass eine Person führt und die andere folgt. | TED | جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه. |
JF: Versuchen wir es mit einem lateinamerikanischen Tanz, Salsa. | TED | جيف فوكس: دعونا نجربه في رقصة لاتينية، رقصة السالسا. |
(Lachen) JF: Du vergeudest unsere Zeit. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنت تضيعين وقتنا. |
(Lachen) JF: Das ist erst der Anfang. | TED | (ضحك) جين فوندا: لم تري شيئا بعد. |
(Lachen) JF: Nein, wirklich, ich schließe dich da ein, weil, hör zu: Jemand zum Spielen zu haben und von dem man lernen kann, ist nett, wenn es dem Ende zugeht. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنا كذلك بالفعل، أنا اشملك بهذا، لأنه اسمعي, أتعلمين-- أنه لشيء لطيف أن يكون أحد حولك لتلعبي معه وتتعلمي منه عندما تتجهين للنهاية. |
(Lachen) JF: Ich zeige dir den Weg. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنا أظهر لك الطريق. |
(Musik) (Applaus) JF: Jetzt sahen Sie zwei Männer zusammen tanzen. | TED | (موسيقى) (تصفيق) جيف فوكس: لقد شاهدتم للتوّ رجُلين يرقصان معًا. |
JF: Raaaaah! | TED | جيف فوكس: رااااه! |