Ein juristisches Zitat. Ich habe Jura studiert. Ich wette, das wussten Sie nicht. | Open Subtitles | أنه مصطلح قانوني، أنا ذهبت الى كلية القانون ولكنك لا تعرفين هذا |
- Jura war nichts und die Wirtschaft mir einfach zu unsicher. | Open Subtitles | انا لا احب القانون والاقتصاد كان متجه الى اتجاه واحد |
Und dann wollte ich wieder Jura studieren und....und zurück in mein Leben treten. | Open Subtitles | و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي |
- Das musste ich, als ich herausfand, dass Sie nie Jura studiert haben. | Open Subtitles | توّجب عليّ ذلك، بعدما علمت أنّك لم تذهب إلى كلية الحقوق .. |
Ich wusste zum Beispiel nicht, dass man Jura studieren muss, um Rechtsanwalt zu werden. | TED | على سبيل المثال، لم أكن أعرف، بأن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق لتكونوا محامين. |
Und obwohl ich meinen Abschluss hatte, erkannte ich, dass ich mich nicht mit einer Karriere in Jura abfinden könnte. | TED | وبالرغم انني انهيت دراستي ادركت انني لا يمكن ان اكتفي بتخصص القانون |
Sie sind kritischer, skeptisch, herausfordernd und studieren häufiger als andere Jura. | TED | هم حاسمون ،مشككون، والأكثر قدرة على الإلتحاق لدراسة القانون. |
Als ich mich weigerte, in Oxford Jura zu studieren wie Vater, gab es einen furchtbaren Streit. | Open Subtitles | عندما رفضت قراءة القانون في أكسفورد كما عمل أبي كان هناك صف رائع |
- Du hast nicht zufällig Jura studiert? | Open Subtitles | آسف، أنسى دائماً أنكِ كنتي مريضة يوم حصة القانون بكلية الحقوق |
Du bist hier, um Jura zu studieren, nicht, um mich vom Trinken abzuhalten. | Open Subtitles | انتِ هنا لدراسه القانون وليس لابقائي فائقا |
Du wirst nach deinem Literaturstudium Jura studieren. | Open Subtitles | ستنهين دراستك في العلوم الإنسانية ثم الذهاب لكلية القانون |
Du studierst nicht zufällig Jura, oder? | Open Subtitles | لكن, ليس هناك فرصة أن تغيرى القانون, أليس كذلك ؟ |
Auf der Austin Peay, und dann hab ich an der Memphis State Jura studiert. | Open Subtitles | كنت في أوستن باي الثانوية ثم ذهبت الي كلية القانون بممفيس |
Wir studierten ja alle Jura, und das war etwas Edles. | Open Subtitles | لأننا كلنا كنا ندرس القانون و القانون شيء نبيل |
Studierten Sie Jura, weil Sie dazugehören wollten ? Nein, ich wollte Einfluß haben. | Open Subtitles | إتبعت القانون لأنك أردت أن تكون واحداً من الأغنياء الذين كنت تقدم لهم المشروبات ؟ |
Ich hab dann Jura studiert. | Open Subtitles | ذهبت الى كلية الحقوق عوضاً عن ذلك كلية الحقوق ؟ |
Jura studiert. | Open Subtitles | كنت فى كلية الحقوق, فى السنة الثانية هارفارد ؟ |
Ich studierte ein Jahr lang Jura. Das war wie zehn Jahre Gefängnis. | Open Subtitles | درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن |
Denn ich bin nur befugt, in dieser Dimension Jura zu praktizieren, okay? | Open Subtitles | لأنني مصرح بممارسة المحاماة في هذه السعة، مفهوم؟ |
Diese Transaktionen führten dazu, dass Jura neun Frauen hat, 32 Kinder und 63 Enkelkinder. | TED | وكنتيجة لتلك المعاملات، جورا أصبح لديه تسع زوجات، و 32 طفل و 63 حفيداً. |
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. | TED | لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات. |
Ich weiß nicht, ob ich Jura oder Medizin studieren will. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتُ أريد الإلتحاق بكليّة الحقوق أن كليّة الطبّ؟ |
Ich hab' dort Jura studiert, deswegen hab' ich noch 'ne Menge Verbindungen. | Open Subtitles | أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا |