"justizministerium" - Translation from German to Arabic

    • وزارة العدل
        
    • العدالة
        
    • المدعي العام
        
    • وزراة العدل
        
    • بوزارة العدل
        
    • دارُ
        
    • قسم العدل
        
    Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, wenn es funktioniert. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Sie können entweder mit uns kommen oder wie lassen Sie vom Justizministerium abholen. Open Subtitles يمكنك إما أن يأتي معنا ، أو أجعل وزارة العدل تقوم بتسليمكِ
    Im März 2010 unterzeichneten wir also den ersten "Social Impact Bond" mit dem Justizministerium für das Gefängnis in Peterborough. TED حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو.
    Die echten Gauner sitzen oben im Justizministerium. Open Subtitles المحتالون الحقيقيون في الأعلى في مكتب قسم العدالة
    Er ist vom Justizministerium in Washington. Open Subtitles انه من واشنطن ويعمل في مكتب المدعي العام.
    Das FBI und das Justizministerium wussten es? Open Subtitles هل كانت وزارة العدل و المباحث الفيدرالية على علم بالأمر؟
    Weder Ihnen, noch dem Senat, noch dem Justizministerium oder den anderen Kontrollbehörden. Open Subtitles لن يخبروكم لن يخبروكم، لن يخبروا مجلس الشيوخ ولن يخبروا وزارة العدل
    Das Justizministerium kann sich vor Post kaum retten. Open Subtitles إنهم يشحنون الجثث إلى وزارة العدل في الصناديق
    Laut dem Justizministerium sind sie ebenso diszipliniert wie gewalttätig. Open Subtitles مع أكثر من 10,000 عضو لتهريب المخدّرات في 20 ولاية طبقاً لمسؤولي وزارة العدل انهم منضبطون كما انهم ايضا عنيفون
    Hier in Dulles wird das Justizministerium den Erzfeind Amerikas im Kampf gegen das Kokain festnehmen. Open Subtitles هنا في دولز الرجل المناسب في وزارة العدل سيقيد الرجل الذي يرمز للعدو في حرب أمريكا ضد الكوكايين
    Entweder gegen Justizministerium oder Finanzamt. Open Subtitles إذا لم تكن مع وزارة العدل فمع مصلحة الضرائب وأنت تعرف لماذا؟
    Nur weil das Justizministerium mich ersucht hat, habe ich Sie übernommen. Open Subtitles فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور
    Justizministerium, als Gefälligkeit uns gegenüber. Open Subtitles لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه لقد جاء بول من وزارة العدل بشكل غير رسمى كمعروف منه
    Ich denke, dass der Fall mit dem Justizministerium manchen Menschen vor Augen geführt hat, dass man wenigstens nach Alternativen zu Microsoft suchen sollte. Open Subtitles اظن ان قضية وزارة العدل جعلت الناس واعين لحقيقة انه يجب البحث عن بديل لميكروسوفت
    Das Justizministerium, die Staatsanwaltschaft, das fbi. Open Subtitles وزارة العدل, مكتب مكافحة المخدرات والمباحث الفيدراليه
    Das Justizministerium ist mein Bereich. Open Subtitles أكره أن أسحب شارتك لكن وزارة العدل هي سلطتي القضائية
    Ich weiß, das geht jetzt nicht schriftlich, also vertraue ich darauf, dass du dich beim Justizministerium für mich verbürgst. Open Subtitles انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس
    Aber heute möchten wir erfahren, ob das Justizministerium die Arbeit Ihrer Behörde untergräbt. Open Subtitles ولكن مانبحث عنه اليوم هو لأي درجة هل ستتعرض الجهود التي يقوم بها مكتبك للمقاضاة ؟ من قسم العدالة
    Sind unsere ungewollten Freunde vom Justizministerium weg? Open Subtitles هل غادر أصدقائنا من دار العدالة الغيرِ مرحبٍ بهم؟
    Der Generalstaatsanwalt muss unterschreiben, verbinden Sie mich mit dem Justizministerium. Open Subtitles على المدعي العام الموافقة عليه أيضاً، لذا أعد إتصالا مع وزارة العدل.
    Entschuldigen Sie, ich war im Justizministerium, um diesen Prozeß vorzubereiten. Open Subtitles عذراً. لقد كنت فى وزراة العدل أتحضر من أجل تلك القضية
    Ich werde beim Justizministerium auf jeden Fall ein gutes Wort für Sie einlegen. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأني سأقوم بتوصيةً بوزارة العدل لك -لربما قد تساعد
    Sonderermittlerin Wallace, Justizministerium. Open Subtitles أنا المحققة الخاصة " والاس " من # دارُ العـدالـة #
    Dann muss sie einen Antrag beim Justizministerium stellen... Open Subtitles اذاً لابد لها أن تقدم طلباً إلى قسم العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more