"juwel" - Translation from German to Arabic

    • الجوهرة
        
    • الجوهره
        
    • جوهره
        
    • الحجر
        
    • لكم جوهرة
        
    Jetzt ist das Juwel verzaubert und warnt den Träger vor Dämonen. Open Subtitles الآن، الجوهرة مسحورا بتعويذة الانذار يقوم بتنبيه في وجود الشياطين
    Eine tolles Stück. Was für ein Juwel. Open Subtitles قطعة جميلة من التجهيزاتات انظري الى هذه الجوهرة الصغيرة
    Hör dir dieses Juwel an. Open Subtitles أنهى كتابة كل تعليقات تلفزيونات وإذاعات الحاكم إستمع إلى هذه الجوهرة
    - Prinzessin Dala hat den Juwel dabei? - Angeblich ist er an einem sicheren Ort. Open Subtitles أعتقد أن الأميره دالا لديها تلك الجوهره معها.
    "Zum einen, weil dieses Gebäude architektonisch gesehen ein Juwel ist..." Open Subtitles حسنا أعتقد السبب أن هذا المبنى يمثل جوهره معماريه
    - Ja. Das Juwel der Finsternis fesselt die Dämonen an diesen Ort. Open Subtitles أجل، الحجر الأسود مختومة بعفاريت كانت قد أصابت الأرض بالطاعون
    Weil er das Juwel hat, das ich liebte, das Ihr zu bewahren schwurt, Open Subtitles منذ حصل على الجوهرة التي أحببتها و أقسمت أن تصونها لى
    Ein Wunder, solch perfektes Juwel der Weiblichkeit entdeckt zu haben... die mir solch perfekte Liebe entgegen bringt. Open Subtitles يكاد المرء أن لايصدق أن يحصل هذه الجوهرة الكاملة الانثوية التي تحمل لي هذا الحب الكامل
    Ich biete Euch nun dieses unbezahlbare Juwel, alles, was mein Land noch anbieten kann. Open Subtitles أنا الآن أعرض عليك تلك الجوهرة التي هي كل ما بقى لمملكتي
    Irgendwie habe ich das Gefühl, nachfragen zu müssen, denn erinnert Euch, jeder, den ich liebe, wird sterben, wenn wir dieses Juwel verlieren. Open Subtitles نعم، علي أن أتيقن لإنه كما تعلم كل من أحبهم سيموتون لو خسرنا الجوهرة
    - Nichts, ich bin nur... frustriert, weil ich das Juwel nicht finden kann, das ist alles. Open Subtitles لا شيء , أنا فقط محبط لأنه لا يمكنني العثور على الجوهرة , هذا ما في الأمر
    Wenn Sie also das nächste Mal am Fenster eines Juweliergeschäfts vorbeigehen, in dem ein wunderschön geschliffener Stein in Tränenform ausgestellt wird, dann seien Sie sich nicht so sicher, dass es nur Ihre Kultur ist, die Ihnen sagt, dass dieses funkelnde Juwel schön ist. TED لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة.
    Das Juwel, das Sie im Schwert wollten, war ein Symbol Ihres sinnlosen Todes. Open Subtitles الجوهرة التى رجوت أن تضعها فى سيفك أضحت رمزاً لموتك الخال من المعنى!
    Radiator Springs, das krönende Juwel unter den Orten entlang unserer legendären Straße, der Route 66. Open Subtitles ها هى تبدأ مرة أخرى "رادياتور سبرينجس" الجوهرة المجيدة
    Das Juwel, das es wieder sein kann. Open Subtitles الجوهرة التي يمكن أن تغدوها مجددًا.
    - dir zu sagen, wo sie ihr Juwel versteckt haben. Open Subtitles -بإخبارك مكان الجوهرة -لقد جربت بكل الطرق
    Ihr sagt mir, wo das Juwel ist, und wir packen unsere Sachen zusammen. Open Subtitles تخبراني بمكان الجوهرة وسنلم حاجياتنا
    Wir müssen sichergehen, dass Sir Charles den Juwel nicht stiehlt. Open Subtitles علينا أن نتأكد أن سير تشارلز لن يسرق الجوهره.
    Vergiss die andere, denn neben dir sitzt ein wahres Juwel. Open Subtitles انسى كل ذلك امامك تلك الجوهره الرقيقه بجانبك
    Euer Palast ist ein Juwel an Behaglichkeit und Gastfreundschaft... Open Subtitles إن قصرك جوهره من الراحه والضيافه ولكن
    Aber dem Juwel der Finsternis kann man sich nicht nähern. Open Subtitles لكن لا يجرؤ أحد على الاقتراب من الحجر الأسود الكريم
    "Das Juwel der BNL-Flotte, die "Axiom"." Open Subtitles "(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more