"juwelen" - Translation from German to Arabic

    • المجوهرات
        
    • مجوهرات
        
    • الجواهر
        
    • جواهر
        
    • مُجوهرات
        
    • والمجوهرات
        
    • مجوهراتك
        
    • مجوهراتها
        
    • ومجوهرات
        
    • الكريمة
        
    • جواهرها
        
    • بالجواهر
        
    Die Revolutionäre finden schließlich heraus, dass Madame Sutcliffe die Juwelen nach England gebracht hat. Open Subtitles الثوار في نهاية المطاف تحديدا السيدة ً ساتكــليف ً أعادت المجوهرات إلى إنجلترا
    Diese Juwelen auf dem Kopf, um den Hals; Sind alle Bundelkhands Geschenke... Open Subtitles هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند
    Es gibt eine Truhe mit Juwelen. Damit beherrscht man Wind und Gezeiten. Open Subtitles ثمّة كنز مليء بالمجوهرات، مجوهرات تمنحك القوّة للتحكم في الرياح والبحر
    Was die Juwelen anging, das wurde zu den Akten gelegt, auf Anweisung von ganz oben. Open Subtitles وبالنسبة لموضوع الجواهر, فهذا تم اسقاطه بناءا على الأوامر من قِبل شخصية بارزة مهمة
    Recht clever von ihr, 4 unschätzbare Juwelen unter viel Strass zu legen. Open Subtitles ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ
    Wir sind hier, um Gewalt zu beenden, nicht, um gestohlene Juwelen wiederzufinden. Open Subtitles نحن هُنا لإيقاف عمليّة عُنف، صحيح؟ وليس استعادة مُجوهرات مسروقة.
    Ich will leicht gehängte Vorrichtungen mit Ufern von Juwelen, gemalte Ziegel in der Eingangshalle, die die Open Subtitles اريد كره عاكسه للضوء معلقه مع خيوط المجوهرات مع رسم عبارات تحمل شارات ال فالوا
    Und im Gegenzug dieser Haufen billiger Juwelen, die Du vermutlich einer Dirne gestohlen hast? Open Subtitles ومقابلها، هذه الحفنة مِن المجوهرات الرخيصة التي على الأرجح سرقتها مِنْ سافلة ما؟
    Wir reisen durch die Welt mit unseren Notizblöcken in unseren Händen und warten auf die Juwelen. TED نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات.
    10.000 Quadratkilometer, zehntausende von Inseln wie Juwelen über die Südsee verstreut. TED 10000 كيلومتر مربع عشرات الآلاف من الجزر النائية تشبه المجوهرات في البحر الجنوبي
    Pelz und Juwelen. - Versetzen Sie das. Open Subtitles لدىّ بعض المجوهرات و الفرو اذن ستضطرين لرهنهم
    Es sind Juwelen, von denen Sie nichts wussten. Berühmte Juwelen. Open Subtitles انها المجوهرات التى لم تعلمى بشأنها انها مجوهرات مشهورة
    Juwelen, nach denen er in jener Nacht suchte, als er verscheucht wurde, weil er jemanden auf der Treppe hörte. Open Subtitles مجوهرات .. من أجلها ظل يبحث تلك الليلة طويلا,و وعندما أصابه الذعر لسماع خطوات شخص تنزل السلالم
    Warum auch immer der Mörder sie umgebracht hat er wäre ein Narr gewesen, eine Tasche voller Juwelen liegen zu lassen. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    Nein, nein, nein, Eure Majestät. Ihr seid für mich mehr Wert als Juwelen. Open Subtitles لا، لا، لا، فخامتك أنتِ قيمتك بالنسبة لي أكثر بكثير من الجواهر
    Aber Poirot sagt, dass jemand anderes genau wusste, wo die Juwelen waren. Open Subtitles لكن بوارو يقول بأن شخصا آخر علم بالضبط أين كانت الجواهر
    Verglichen damit sehen die Juwelen im Tower von London billig aus. Open Subtitles هذه هنا تصنع جواهر فى برج لندن تبدو مثل إرث عائلى رخيص
    Sie sind zu stolz, was? Für Sie gibt es nur Staatsgeheimnisse und Juwelen von Gräfinnen. Open Subtitles أنت متكبر جداً لا تتعامل الا مع أسرار الحكومة و جواهر الكونتسيات المفقودة؟
    Es geht ihnen um etwas Kleines, Juwelen oder eine Festplatte. Open Subtitles إنّهم يسعون وراء شيءٍ صغير... مُجوهرات أو قرص صلب.
    Ja klar, lass mich nur noch schnell in meinem Zimmer voller Gold und Juwelen nachsehen. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , فقط دعيني أذهب وأتحقق من من غرفتي المليئة بالذهب والمجوهرات
    Eure Truhen werden versiegelt und bewacht... und ich bin auch hier, um Eure Juwelen einzusammeln... und sie Seiner Majestät zurückzugeben. Open Subtitles وصناديقك وخزائنك ستختم وتوضع تحت الحراسة كما أتيت الى هنا لجمع كافة مجوهراتك
    Nach den Dingen, wegen denen er Alice Alquist ermordet hat: ihre Juwelen. Open Subtitles عن الشئ الذى من أجله قُتلت اليس اليكويست, : مجوهراتها
    Und so ist unter dem ewigen Regen kosmischen Staubs, die Luft voll von Pollen, Mikro-Diamanten und Juwelen von anderen Planeten und Supernova-Explosionen. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Es wird dir sicher eine Hilfe sein auf der Suche nach deinen Juwelen. Open Subtitles ارتدي هذا وقد يساعدك بالعثور على الأحجار الكريمة التي تسعى لها
    Ich bring sie dazu ihre Juwelen zu verhökern, ich bring sie dazu ... Open Subtitles سأجعلها تبيع جواهرها سأجعلها...
    Ein Horn aus Juwelen. Nur sie kann es sich nehmen. Open Subtitles انه قرن مرصع بالجواهر ابنة اختي الوحيدة التي يمكنها الحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more