"kälte" - Translation from German to Arabic

    • بارد
        
    • برودة
        
    • بالبرد
        
    • البارد
        
    • الصقيع
        
    • باردة
        
    • بالبرودة
        
    • أبرد
        
    • البروده
        
    • البرد
        
    • البرودة
        
    • عزائه
        
    • للبرد
        
    • للبرودة
        
    • قارسة
        
    Kälte macht mir nichts aus. Open Subtitles بالنسبة لي، فلا يوجد طقس بارد يستحق أن آخذ حيطتي منه
    So unplausibel es klingen mag, die Wärme dieses Wasserbeckens fließt in die Kälte des Weltraumes. TED قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء
    Ich weiß, es war nicht die Kälte, die Sie soeben zittern ließ. Open Subtitles أعرف لماذا ارتجفتِ للتو لم يكن ذلك لشعوركِ بالبرد لا
    Wir Schwarzen sind diese Kälte nicht gewöhnt. Open Subtitles وليس الجميع معتاداً على هذا الهواء البارد
    (Knistern) ln der Nacht hörte ich die Kälte im Holz knacken. Open Subtitles في الليل كان بامكاني أن أسمع طقطقة الخشب بسبب الصقيع
    Wegen der Kälte und der ewigen Nacht können wir dann nicht draußen arbeiten. Open Subtitles أسبوع آخر أو اثنان, ستكون مظلمة معظم الوقت. باردة جدا للعمل خارجا
    Das Wort "schaurig" bezeichnet das Gefühl des Schreckens, oft begleitet von intensiver Kälte. Open Subtitles كلمة "الغول" تستعمل لوصف الشعور بالرعب في أغلب الأحيان مصحوبة بالبرودة الحادة
    Hier in der Kälte? Kommen Sie ruhig rein. Open Subtitles ‫لا يمكنك البقاء هنا ‫الجو بارد جدا، تعالي للداخل
    Ich war taub vor Kälte. Ich konnte mich nicht aufwärmen. Open Subtitles حتى حين كنت مخدرة، كان بارد لم أستطع أن أتدفأ
    Bei dieser Kälte und Wasser in den unseren Stiefeln... Open Subtitles بارد مثل هذا و الحصول على احذيتنا في المياه...
    Wir fragen uns, ob wir die Kälte des Weltraums nutzen können, um uns beim Wassersparen zu helfen TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Es gibt eine große Temperaturdifferenz zwischen uns hier auf der Erde und der Kälte des Weltraums. TED يوجد فرق درجات حرارة كبير بيننا هنا على الأرض وبين برودة الفضاء.
    Ich erzählte jemandem über diese schönes Cover, wie es wärmt die Kälte Technologie verbreitet. Open Subtitles كنت اخبر شخصاً ما , بأن كيف لهذا الغطاء الجميل أن يدفئ برودة الانبعاثات التكنولوجية
    Man kann einen Verwandten nicht allein lassen, in der Kälte und ohne Essen. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك أحدهم هناك يشعر بالبرد و يتضور جوعاً
    Ich lasse die Kälte hinein, denn ich repariere die Tür nicht. Open Subtitles سأدعه يصاب بالبرد الليله, لأني لن أصلح الباب
    Man kann es spüren. Diese Kälte liegt nicht am Wetter. Open Subtitles يمكنكم الشعور بذلك هذه الشيء البارد في الطقس
    - Was? "Gefangen im kosmischen Strahl", "Die große Kälte", Open Subtitles الصقيع العظيم ، أرض العمالقة الذهبية أنا أملكهم جميعا
    Ich denke, dass mir die Kälte noch nie so wenig wie dort ausgemacht hat. Open Subtitles لا اظن انني سأكون سعيدة مرة اخرى بكوني باردة كما في تلك اللحظة
    Aber ich wette, dass es genauso verwundbar gegenüber Kälte ist, wie wir. Open Subtitles لكن أراهن أنه يتعرض ويتأثر بالبرودة مثلنا تماماً
    Es ist ja schon kühl hier drin, aber zwischen euch beiden herrscht ja eisige Kälte. Open Subtitles الجو باردٌ للغاية هنا و لكنّه أبرد بكثير بينكما أنتما الإثنان
    "Konformismus. Das ist es, das ander in der Kälte stehe lässt." Open Subtitles " الالتزام " انه الوحيد المختلف الذي يخرج في البروده
    Das ist kein Spiel. Ich will einfach nur was anderes spüren als Kälte. Open Subtitles أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد
    Vielleicht könnten wir mit dieser Kälte sogar direkt Strom erzeugen. TED ربما يكون بإمكاننا حتى أن نولد الطاقة مباشرةً باستخدام هذه البرودة.
    Trotz der Kälte fanden sich heute viele bekannte Persönlichkeiten hier ein. Open Subtitles الذي بوفاته حضر الكثير من المنتحبين إلى عزائه هذا المساء
    Es ist draußen in der Kälte, aber könnte dennoch vorkommen. TED إضافة للبرد القارس هناك, مازال من الممكن ظهور هذه الكائنات على السطح
    Ausgelöst werden die Krämpfe durch Kälte oder Stress. Open Subtitles الذي يُفعّل بالتعرض للبرودة مباشرة وحالات مقلقة.
    Ich lag auf einer Veranda in der Kälte in einem Sanatorium im Norden des Staates New York unter 18 Decken. Open Subtitles استلقيتُ على شرفة قارسة البرودة... فى مصحة بعيدة عن المدينة فى نيويورك... بثمانية عشرة بطانية على جسدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more