"kämpfst für" - Translation from German to Arabic

    • تقاتل من أجل
        
    • تُقاتلين من أجل
        
    • تقاتل لأجل
        
    • تقاتلين
        
    Du kämpfst für Gold. Ich habe viel Gold. Nenne deinen Preis. Open Subtitles أنت تقاتل من أجل الذهب، لدي الكثير من الذهب، خذ ما تُريد
    Du kämpfst für Gold. Ich habe viel Gold. Nenne deinen Preis. Open Subtitles أنت تقاتل من أجل الذهب، لدي الكثير من الذهب، خذ ما تُريد
    Du kämpfst für deine Patienten, mit den niedrigsten möglichen Werten, aber wenn privat Dinge schief gehen, wirst du... in die Wälder gehen, saufen und einen Bart bekommen. Open Subtitles أنت تقاتل من أجل مرضاك ضد أسوأ الاحتمالات، لكن عندما تصبح الأمور سيئة على النحو الشخصي، تختفي...
    - Du kämpfst für deine Sache. Open Subtitles ولكنكِ تُقاتلين من أجل ما تؤمنين بهِ
    - Du kämpfst für deine Sache. Open Subtitles ولكنكِ تُقاتلين من أجل ما تؤمنين بهِ
    Du kämpfst für deine Kameraden die mit dir im Schützgraben liegen. Open Subtitles أنت تقاتل لأجل زملاءك الجنود الذين في الحفرة معك
    Ich denke, du kämpfst für die falsche Seite, du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles ،أعتقد أنكِ تقاتلين لصالح الجانب الخاطيء .ولكنكِ لا تدركين هذا بعد
    Du kämpfst für nichts. - Autsch. - Ja. Open Subtitles أنت لا تقاتل من أجل أي شيء اجــل
    Du kämpfst für niemanden außer dich. Open Subtitles أنت تقاتل من أجل لا أحد، عدا نفسك
    Du kämpfst für das, was dir gehört. Open Subtitles تقاتل من أجل ما هو لك.
    Du kämpfst für das, was dir zusteht. Open Subtitles تقاتل من أجل ما هو لك.
    Du kämpfst für den Kerl neben dir. Open Subtitles تقاتل لأجل الرجل الذي يقاتل بجانبك
    Du kämpfst für alle, außer für uns. Das ist der Rest. Open Subtitles تقاتل لأجل الجميع عدانا.
    Ich weiß, du kämpfst für das Gute, aber das ist keine Entschuldigung dafür, wie du deine Leute behandelst. Open Subtitles أنا أعرف أنك تقاتلين جيدا بس هذا ما يسمحلك انك\تعذبين الاوادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more