"käpt'" - Translation from German to Arabic

    • القبطان
        
    • الكابتن
        
    • القبطانة
        
    • كات باللو
        
    • قبطانة
        
    • السيد النقيب
        
    Die Jungs von der Mannschaft die mit den Anführertypen auf den Planeten runtergingen -- dem Käpt'n und dem Typen mit den spitzen Ohren -- Open Subtitles ملاحو الطائرة الذين ينزلون على الكوكب مع الاشخاص الاشرار القبطان والشخص الذي اذناه شائكه
    Der Käpt'n wollte, daß ich den Jungs ein paar Fressalien bringe. Open Subtitles آسف، لم أتعمّد إخافتك أرادني القبطان أن أحضر لهذين الرجلين بعض الطعام حسناً
    Wenn du ihn findest, weißt du, wem er gehört. Adieu, Käpt'n. Open Subtitles إنْ وجدته، تعرف لمن يعود وداعاً أيّها القبطان
    Sehen Sie. Das war der Käpt'n. Da war er Fähnrich, etwa in lhrem Alter. Open Subtitles انظر , هذا من نحت الكابتن عندما كان ضابط فى مثل سنك تقريباً
    Glaubst du, der Käpt'n folgt ihm um Kap Hoorn? Alle Segel sind gesetzt. Open Subtitles الكابتن سيتفحص كل جزء هل كل شبر من الشراع مفرود الأن ؟
    Euer Plan ist perfekt aufgegangen, Käpt'n. Open Subtitles اسمحي لي بالقول أن خطتك نجحتك بشكل ممتاز أيتها القبطانة.
    Eine tolle Serie "Käpt'n Balu". Open Subtitles (كات باللو) . كان عظيماً في فيلم (كات باللو)
    Nach Euch, Käpt'n. Open Subtitles لننطلق يا قبطانة
    Käpt'n, die Männer reden. Open Subtitles السيد النقيب. طاقم يتحدث.
    - Aye-aye, Käpt'n. - Der Käpt'n ist an Deck. Open Subtitles آي آي ، كابتن القبطان على سطح السفينة
    Der Käpt'n schickt uns, um bei der Reparatur zu helfen. Open Subtitles أرسلنا القبطان لنساعد بالإصلاح
    Und damit die Galeere nicht aus dem Ruder läuft, haben Sie mich als Käpt'n. Open Subtitles انها تحتاج الى سفينة ضيقة وأنا القبطان.
    Sagt mir, Käpt'n, wie wollt Ihr jemanden töten, an den Ihr Euch nicht erinnert? Open Subtitles لذا أخبرني أيّها القبطان... كيف تتوقّع أنْ تقتل شخصاً لا تستطيع أنْ تتذكّره حتّى؟
    Keine Sorge, Käpt'n, Ihr werdet sie rächen. Open Subtitles لا تقلق أيّها القبطان ستثأر لها
    Käpt'n, warum ist Baelfire noch immer an Bord der Jolly Roger? Open Subtitles حضرة القبطان لماذا ما يزال (بلفاير) على متن ''جولي روجر''؟
    Der Käpt'n beobachtete von hier aus mit seinem Fernrohr die Schiffe, die ein-und ausliefen. Open Subtitles لقد إعتاد الكابتن الجلوس هنا والنظر عن طريق النظارة المعظمة يراقب السفن الداخلة والخارجة
    Der Käpt'n kennt das Schiff. Er weiß, was es aushält. Open Subtitles الكابتن يعرف امكانيات السفينة و يعرف ما مدى احتمالها
    Der Käpt'n glaubt, dass morgen wieder Wind aufkommt. Open Subtitles الكابتن يعتقد أن الريح ستكون فى صفنا غداً أنا واثق من هذا
    Der Käpt'n ist sehr beschäftigt mit der Ölkrise im Golf. Open Subtitles الكابتن مشغول جداً فى التعامل مع أزمة نفط الخليج
    Der Käpt'n will kein Körnchen vom Glanz verlieren. Open Subtitles القبطانة لا تريدنا أن نخسر حبة واحدة من هذا الغبار الثمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more