| Seine Eltern enterbten ihn und warfen ihm vor, die Königsfamilie beschämt zu haben. | TED | تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية. |
| Eine Rettungseinheit der Royal Airforce ist per Hubschrauber unterwegs... um die Königsfamilie in Sicherheit zu bringen. | Open Subtitles | تم إرسال فريق إنقاذ بالهليكوبتر لنقل العائلة الملكية إلى مقر آمن |
| Das ist die Jagdhütte der englischen Königsfamilie. | Open Subtitles | هذه هي فرقة العائلة البريطانية الملكية للصيد |
| Die saudische Königsfamilie ist ohne Zweifel an einem juwelenbesetzen Dolch interessiert, der einem Vorfahren gehörte. | Open Subtitles | لا شك أن العائلة المالكة السعودية ستكون مهتمة بخنجر مرصع بالجواهر يعود إلى أسلافهم |
| Es ist noch nicht lang her -- Sie erinnern sich bestimmt --, dass gesagt wurde, die Königsfamilie in England habe magische Heilkräfte. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
| Man ist empört über diesen terroristischen Angriff auf die Königsfamilie. | Open Subtitles | يسود اليوم شعور بالغضب العارم إزاء هذا الهجوم على العائلة المالكة |
| Ja, und in meinem Land ein neues Mitglied der Königsfamilie. | Open Subtitles | أجل و في بلادي ، يعد عضواً جديداً بالعائلة الملكية. |
| Er scheint ein Mitglied der nigerianischen Königsfamilie zu sein. | Open Subtitles | نعم.. إنه يبدو وأنه عضو من العائلة الملكية النيجيرية |
| Die letzten Texte habe ich euch schon geschickt. Die Königsfamilie ist weg. Also ... | Open Subtitles | ارسلت الرسالة الأخير والعائلة الملكية غادرت بالفعل |
| Machst du Witze? Rakovski? Königsfamilie? | Open Subtitles | لابد وانك تمزح معي يا راكوفسكي كما في العائلة الملكية |
| Ich denke, ich stehe vor einem dicken Geschäft mit der Königsfamilie von Brunei. | Open Subtitles | يبدو أننا في بيعة كبيرة للعائلة الملكية ببروناي |
| Wenn es nicht mehr da ist, denkt man, die Königsfamilie ist wie wir. | Open Subtitles | فإذا جردناهم من هذا فسيعتقد الناس أن العائلة الملكية مثلنا |
| Wussten Sie, dass er zur Königsfamilie Samoas gehört? | Open Subtitles | أتعرفين، أنه أحد أفراد عائلة الساموا الملكية. |
| Die Königsfamilie auf Daxam kaufte ihre Sklaven hier. | Open Subtitles | اعتادت العائلة الملكية على شراء عبيدهم من هنا |
| Mit dem 20. Oktober letzten Jahres, zum Anlass seines 21. Geburtstages, erhielt noch ein anderer Genovienner der Königsfamilie Anspruch auf den Thron. | Open Subtitles | فإنه في يوم 20 أكتوبر السنة الماضية وفي يوم عيد ميلاده الواحد والعشرون أصبح شخص آخر من السلالة الملكية الجنوفية مؤهلا لتولي الحكم |
| Die Königsfamilie äußert sich nicht dazu. | Open Subtitles | لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر |
| Das ist eine Schande für die Königsfamilie. | Open Subtitles | ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها |
| Die Königsfamilie darf nicht den Anschein erwecken, als hätte sie die Kontrolle verloren. Janet Mayes FORENSIK-EXPERTIN | Open Subtitles | العائلة المالكة لا يمكنها أن تظهر بمظهر الفاقد للسيطرة |
| Wie hart greifst du die Königsfamilie morgen an? | Open Subtitles | إلى أي حد ستهاجمين العائلة المالكة في مقالتك غداً؟ |
| Ich hatte nie einen sexuellen Traum mit 'nem Mitglied der Königsfamilie. | Open Subtitles | لم يسبق و أن راودني حُلمٌ مُتعلق بالرغبة. بالتعاون مع أحد أعضاء العائلة المالكة. |
| Mein Vater handelt mit Gold für die saudische Königsfamilie. | Open Subtitles | عروض الدي في الذهب للعائلة المالكة السعودية. |