Das Gift an dem Pfeil, der mich traf, wird seit Generationen vom Königshaus bei Attentaten benutzt. | Open Subtitles | السهم الذي اصابني كان مطليّا بالسم سم زعاف تستعمله العائلة الملكية من اجيال ليغتالوا من يعارضهم |
Das ist keine gewöhnliche Elfe. Sie gehört zum Königshaus. | Open Subtitles | فإننا لا نطارد مجرد جنيّة عاديّة، إنما هي من العائلة الملكية. |
Glaubt ihr, das Königshaus hat sie umlegen lassen? | Open Subtitles | أتظنون أن العائلة الملكية قتلوها ؟ |
Die Ehe im altägyptischen Königshaus war oftmals inzestuös. | Open Subtitles | الزواج بين الملوك في مصر القديمة كان غالبا محرم |
Ja. Das Königshaus spendet Geld und die jagen damit was in die Luft. | Open Subtitles | أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة |
Zum Beispiel wäre es gut möglich, dass eine von Ihnen hier mit einem Königshaus verwandt ist. | Open Subtitles | أعني، قد يمكن أن يكون بسهولة أي واحد منكم هنا انة متعلق بالبيت الملكي |
Das spanische Königshaus gibt morgen eine Party für sie. | Open Subtitles | العائلة الملكية الأسبانية تُقيم حفلة |
Das Königshaus übersteht nicht noch einen Skandal. | Open Subtitles | ..the الملكية لا يمكن _ التغلب على فضيحة أخرى. |
Spanien hat kein Königshaus mehr. | Open Subtitles | أسبانيا تخلصت من عائلتها الملكية ثلاث دولارات (فرانك) |
Die Auseinandersetzungen zwischen Königshaus und Parlament... | Open Subtitles | الصراع بين الملكية والبرلمان |
Diese Elfe gehört zum Königshaus. | Open Subtitles | "وإن الجنية من العائلة الملكية." |
Auf das Königshaus Mountbatten. | Open Subtitles | -إلى عائلة "ماونتباتن" الملكية . |
Auf das Königshaus Mountbatten. | Open Subtitles | -إلى عائلة "ماونتباتن" الملكية . |
Und mit "sie" meint Ihr uns, das Königshaus. | Open Subtitles | وب"هم"تقصديننا نحن,الملوك |
Hallo, Eure königliche Hoheit. Solche Autos benutzt das Britische Königshaus. | Open Subtitles | مرحبًا، سموك، هذه السيارة مستعملة مِن قِبل العائلة المالكة البريطانية. |
Es betrifft unser Königshaus. Königin Wilhelmina persönlich. | Open Subtitles | هو حول البيت الملكي الملكة ويلهيلمينا شخصيا |