"könnte sagen" - Translation from German to Arabic

    • بإمكانك القول
        
    • بإمكاني القول
        
    • بوسعك القول
        
    • يمكنك القول
        
    • يمكنني القول
        
    • يمكن القول
        
    • تستطيع أن تقول
        
    • بوسعي القول
        
    • يمكنكم القول
        
    • يمكنني أن أقول
        
    • ربما تقول
        
    Man könnte sagen, dass die Linie... die Geschichte meines Lebens ist, bis heute. Open Subtitles بإمكانك القول أن هذا الخط هو تاريخ حياتي حتى هذه اللحظة
    Ich wünschte, ich könnte sagen, es gehöre mir, aber es gehört meinem Onkel. Die Praxis ist hier. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أنه ملكي و لكنه ملك لعمي
    Man könnte sagen, wir wurden für diese Arbeit geboren. Open Subtitles أظن أن بوسعك القول أننا ولدنا لأجل هذا العمل.
    Man könnte sagen, ich verkaufe Seelenfrieden. Open Subtitles يمكنك القول أنني أبيع راحة البال. التأمين هو مجالي.
    Man könnte sagen, ich bin lhr neuer Postbote. Open Subtitles آه حسنا يمكنني القول بأنني ساعيك الجديد للبريد
    Man könnte sagen, du hast es geschafft, bis auf Eines! Open Subtitles فى الواقع يمكن القول بأنك تتحلى بهذة الصفات ، ما عدا شيءِ واحد
    Ich schätze, ich könnte sagen, ich suche nach Arbeit. Open Subtitles أعتقد انك تستطيع أن تقول أنني ابحث عن عمل
    Ich schätze, man könnte sagen, ich bin eine Enttäuschung. Open Subtitles أظن ان بإمكانك القول أنني مصدر خيبة أمل لهما
    Ich denke man könnte sagen es ist auf den Bahamas. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكانك القول أنها في البهاما
    Man könnte sagen, ich bin weggelaufen. Open Subtitles أحزر أنّ بإمكانك القول أنّي هربتُ.
    Ich könnte sagen, dass ich es nie wieder mache. Open Subtitles نعم,بإمكاني القول أنني لن أقوم بذلك مجددا
    Gentlemen. Ich wünschte, ich könnte sagen, es wäre mir ein Vergnügen. Open Subtitles أيّها السيّدان، ليت بإمكاني القول أنّي سعيد بلقائكما.
    Also ja, ich schätze, man könnte sagen, dass ich mich gefragt habe, was zum Teufel das alles sollte. Open Subtitles لذا أجل، أظن أن بوسعك القول إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك.
    Man könnte sagen, er war der erste Siedler dieser Lande. Open Subtitles بوسعك القول أنه كان من قاطني هذه المنطقة الأصليين
    Man könnte sagen, dass ich äh... nichtkonfessionell bin. Open Subtitles انت لست كاثوليكيا,اليس كذلك يمكنك القول انني كذلك غير طائفي.
    Man könnte sagen, die Geheimnisse des Orients sind kein Geheimnis für mich. Open Subtitles يمكنك القول ان مؤكلات الشرق ليست غريبه علي
    Weiß ich noch nicht. lch könnte sagen, der Typ hat dann 10 Jahre damit verbracht, in den Anden Lamas zu zählen. Open Subtitles لا أعرف ، يمكنني القول أنه أمضى 10 سنوات يعد النجوم ، وعندما عدت وجدتك أصبحتي المدعي العام
    Ich glaube, man könnte sagen, dass die Dinge nicht so gut gelaufen sind, hm? Open Subtitles أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة
    Man könnte sagen, er sei... vom Himmel gefallen und... bums! Open Subtitles ...أنت تستطيع أن تقول بأنه ...سقط علي من السماء و حدثت شرارة
    Ich könnte sagen, ich brauche Hilfe bei meinen Regalen. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف إنك بحاجة إلى ذلك فعلاً
    Man könnte sagen, ich hatte eine Identitätskrise. TED أظن أنه يمكنكم القول أني أعاني أزمة هوية.
    Tja, man könnte sagen, es ist nur menschlich. Open Subtitles حتى السؤال عن البيئة التي تحميك يمكنني أن أقول إنها طبيعة البشر
    Man könnte sagen, wir werden die Autorinnen unseres eigenen Lebens. TED ربما تقول بأننا نصبح المؤلفين لحياتنا الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more