Die Federal Courts erklärten, Männer und Frauen hätten unterschiedliche körperliche Voraussetzungen für die Zwecke der Fitnesstests. | TED | أوردت المحاكم الفيديرالية أن الرجال والنساء ليسوا متساوين فيزيولوجيًا من أجل دعم برامج اللياقة البدنية. |
Wir haben nicht unsere körperliche Stärke eingesetzt, weil wir die größten Memmen im Dschungel sind. | TED | حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة |
Diese betrafen körperlichen, emotionalen oder sexuellen Missbrauch; körperliche oder emotionale Vernachlässigung; psychische Störungen, Substanzmissbrauch oder Inhaftierung der Eltern; Trennung oder Scheidung der Eltern sowie häusliche Gewalt. | TED | وتشمل العنف الجسدي والعاطفي أو الانتهاك الجنسي أو الإهمال الجسدي أو العاطفي المرض العقلي للوالدين، إدمان المخدّرات، السجن اتفصال الوالدين أو الطلاق العنف المنزلي |
Wären wir in einer körperliche Beziehung, gäb's heute Nacht keinen Sex. | Open Subtitles | لو كانت بيننا علاقة جسدية لكنت حرمتك من الجنس اليوم |
Sie half beim Backen des Abendmahlbrots an jenem Morgen, aber keine körperliche Arbeit oder wiederholte Bewegungen. | Open Subtitles | كانت تساعد في اعداد خبز المذبح ذلك الصباح لكن بدون عمل جسدي او حركة متحررة |
Und normalerweise interpretieren wir solch körperliche Anzeichen als Angst oder Zeichen, dass wir nicht besonders gut mit dem Druck zurechtkommen. | TED | وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد. |
Da ist zuerst die körperliche Kraft und das Gewaltpotenzial. | TED | أولًا، هناك القوة البدنية والقدرة على العنف. |
Nach der Entfernung seines Hippocampus war H.M.s Fähigkeit geschädigt, neue Informationen im Kurzzeitgedächtnis zu speichern. Er konnte aber körperliche Aufgaben durch Wiederholung erlernen. | TED | بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار. |
Man erwartet von mir, dass ich meinen Kindern viel Bewegung verschaffe, damit sie sich an körperliche Fitness gewöhnen, damit sie zu gesunden Erwachsenen heranreifen. | TED | من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة . |
Selbst körperliche Schmerzen sind nicht immer sichtbar. | Open Subtitles | ولا حتى الالم الجسدي يدفعك للقيام برد الفعل |
Vielleicht zerstört die körperliche die intellektuelle Verbundenheit, oder vielleicht kann man beides finden. | Open Subtitles | ربما هذا الاتصال الجسدي يرهب أي فرصة لوجود اتصال بشري أو ربما يمكن إيجاد الاثنين |
Ich bedauere nur, dass unsere körperliche Schwäche... uns davon abhält, Ihnen weiterhin zu helfen. | Open Subtitles | أسفي الوحيد أنّ ضعفنا الجسدي يمنعنا عن مساعدتكم أكثر من هذا |
Offensichtlich klagt das Kamel auf vorsätzliches, unerlaubtes Handeln denn die Schildkröte hatte frühere Kenntnis, dass der Stein abrutschen und körperliche Schäden verursachen würde, ebenso, wie sie ihm die Freiheit verweigerte, den Fluss zu überqueren. | Open Subtitles | من الواضح، أن الجمل يقاضي السلحفاة للجنحة المتعمدة لأن السلحفاة لها سوابق بأن الحجرة تنزلق وتسبب له إصابة جسدية |
Euer Ehren, die Auseinandersetzung meines Mandanten mit Mr. Brock war eine Reaktion auf körperliche und verbale Provokation. MUSKOGEE COUNTY BEZIRKSGERICHT MUSKOGEE, OKLAHOMA | Open Subtitles | حضرة القاضي , السبب وراء أفعاله هي أسباب جسدية و نفسية |
Soll das heißen, deine Visionen haben neuerdings körperliche Auswirkungen? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذه الرؤى لها تأثير جسدي عليكِ ؟ نعم. |
Könnte es sein das die Falltür, und der Waschbär auf deiner Brust, Der körperliche Ausdruck für deinen Kummer ist? | Open Subtitles | تظن أنه من الممكن أن شعور السقوط و الراكون على صدرك, هو تمثيل جسدي للأسى الغير معبر عنه؟ |
Ich ergriff Maßnahmen, um körperliche Anziehung zu vermeiden. | Open Subtitles | لقد اتخذت أحتياطى بأن لا تكون هناك أى جاذبيه جسديه |
Bevor mit dem Raumflugtraining begonnen werden kann, haben alle Piloten eine körperliche Untersuchung zu absolvieren. | Open Subtitles | قبل البدءِ برحلةِ طيرانٍ بعيدة، يجب أن يخضعَ كلُّ القباطنة لفحصٍ جسديّ أخير. |
Zum Aufstieg gehört mehr als körperliche Weiterentwicklung. | Open Subtitles | للأسف هناك الكثير مما يتعلق بالإرتقاء عن مجرد التطور بدنيا |
Gerüchte über körperliche und seelische Folter machen das Warten nicht leichter. | Open Subtitles | الشائعات حول التعذيب البدني و الذهني جعلت الإنتظار أكثر إيلاما |
Okay, körperliche Belästigung eines Officers ist ein Grund für die sofortige Festnahme, Süße. | Open Subtitles | حسناً ، المضايقة الجسدية للضابط هي الأسباب المباشرة للاعتقال ، يا عزيزتي |
Diese körperliche Arbeit macht durstig. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، هذا العمل اليدوي يجعلني أشعر بالعطش. |
Alle Seelen nehmen körperliche Form an, und wenn ihnen das misslingt, suchen sie sich ein Versteck. | Open Subtitles | كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء |
Nein, was wenn das Problem der Patientin eine körperliche Reaktion ist und kein emotionales? | Open Subtitles | كلاّ، ماذا لو أنّ مشكلة المريضة هي ردة فعل جسديّة لا عاطفيّة؟ |
Natürlich braucht man auch eine gute körperliche Kondition, deshalb trainiere ich viel. | TED | بالطبع تحتاج إلى أن تكون لائقاً جسدياً ، وبوضع جيد جداً لذا مازلت أتمرن كثيراً |
Ihr müsst eine körperliche Verbindung zu seiner Blutbahn schaffen... Einer Vene, Arterie, etwas das mit seinem Herz verbunden ist. | Open Subtitles | يجب أن تتصلوا جسديًّا بمجرى دمويّ لديه كوريد، شريان، شيء مُتّصل بقلبه |
Das Unbewusste verwandle diese Gefühle in körperliche Symptome. | TED | فيقوم بتحويل هذه العواطف إلى أعراض بدنية. |