"küsste" - Translation from German to Arabic

    • قبلت
        
    • قبلني
        
    • قبلتها
        
    • قبلها
        
    • قبلاتي
        
    • تقبيل
        
    • يقبلني
        
    • القبل
        
    • أقبّل
        
    • يقبّلها
        
    • قبّلتك
        
    • قبّلتني
        
    • قبّلتُ
        
    • قبّلها
        
    Also, es tut mir leid, falls ich dich küsste, als du nicht du selbst warst, Open Subtitles لذلك، وأنا آسف إذا أنا قبلت عند أنك لم تكن في السيطرة على نفسك،
    Dann küsste Mami Daddy und die Engel sagten es dem Storch. Open Subtitles ، وبعد ذلك قبلت أمي أبي . ثم أخبرت الملائكة طائر اللقلق
    Aber wenigstens, wenn er mich küsste, wusste ich, dass er mich liebt. Open Subtitles لكن على الأقل عندما قبلني عرفت أنه أحبني
    Und dann küsste ich sie plötzlich, weil sie mich ja geküsst hatte, da ich sie tröstete. Open Subtitles و ثانى شيء فعلته قبلتها لأنها قبلتنى و ما ان ارتاحت
    aber letztendlich küsste er sie, sie kamen zusammen, sie ging nach Deutschland, Ted küsste Robin, verlor Victoria, Open Subtitles ولكنه أخيراً قبلها وبدئا يتواعدا "ولكنها ذهبت لألمانيا , "تيد " قبّل "روبن " وخسر "فيكتوريا
    Statt eine Briefmarke aufzukleben küsste ich den Brief Open Subtitles "وعوضاً عن الطابع، وضعت قبلاتي
    Wussten Sie, dass er sich nach einem guten Essen selbst küsste? Open Subtitles كما تعلمين، هو اعتاد على تقبيل نفسه بعد تناول الطعام.
    Und er küsste mich oft und so leidenschaftlich... dass die Leute sagten, er würde mich nie genug geküsst haben. Open Subtitles كثيرا ما كان يقبلني بحماس شديد وكأن الجميع يقول بانه لايقبلني كفاية
    Ich sage den süßesten Lippen, die ich je küsste, adieu. Open Subtitles وداعا لأحلى الشفاه لقد قبلت من أي وقت مضى.
    Um,nun, ich war in einer wirklich beschissenen Beziehung auf'm College, und ich küsste diesen Typen auf einer Party eines Nachts, und ich fühlte mich schrecklich, dass ich mich trennte, um wieder sauber zu sein. Open Subtitles حسناً .. كنت في علاقة غير جيدة عندما كنت في الجامعة و قبلت شاباً في حفلة في احدى الليالي
    Ich hasste mein Kleid, mein Date wurde vergeudet und hat auf mich gekotzt, es gab einen riesigen Kampf, und ich küsste ein Mädchen. Open Subtitles كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة
    - "Einen schlumpfigen Tag!" - "Ich küsste einen Schlumpf und es war toll". Open Subtitles فلتحظى بيوم سنفوري قبلت سنفوراً, وأعجبني الأمر
    Witzig, dass du das sagst. Ich küsste einmal ein Mädchen. Open Subtitles عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة
    Er küsste mich nur auf die Wange,... und küsste mich weiter, und fuhr mit seiner Hand über meinen Körper. Open Subtitles فقط قبلني على خدي واستمر في تقبيلي ويفرك يديه عليّ
    Als er mich küsste, das war wie Sex. Open Subtitles لا اعلم, و لكن عندما قبلني, كان اشبه بالجنس
    So war Psyche besänftigt Ich küsste zart ihre Hand Open Subtitles و بعدها تصالحت مع نفسي و قبلتها
    Er küsste sie Open Subtitles لقد قبلها بينما هذه
    Statt eine Briefmarke aufzukleben küsste ich den Brief Open Subtitles "عوضاً عن الطابع وضعت قبلاتي
    Am Nachmittag spazierte ich über das Grundstück und sah, wie Charlotte den Gärtner küsste. Open Subtitles في فترة ما بعد الظهر، أخذت المشي حول الملكية ورأى شارلوت تقبيل بستاني.
    Er küsste mich derb und presste seine Hand zwischen meine Beine. Ich hörte Leute schreien: Open Subtitles كان يقبلني بقوة وضغط يده على عضوي.
    Mir fiel auf, dass sich das Paar in der Kirche nicht küsste, was irgendwie seltsam ist. Open Subtitles لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب
    Es war so als küsste ich meine Schwester. Open Subtitles كانت وكأني أقبّل أختي.
    Oder ihn und die Blondine, die er gestern küsste? Open Subtitles أم هوَ والشقراء التي رأيته يقبّلها البارحة؟
    Wir parkten am See, ich küsste Sie... Open Subtitles - المرة الماضية حينما قبّلتك عند البحيرة ...
    Nein, ich habe versucht zu helfen und sie küsste mich. Open Subtitles كلاّ ، كنتُ أحاول المُساعدة ، و هي من قبّلتني.
    Ich küsste ihr Geschlecht, sie streichelte meins. Open Subtitles قبّلتُ مهبلها، وداعبت قضيبي.
    Er schmiss drei Partys, sie küssten sich auf dem Dach, wollten Freunde bleiben - lahm, dann lud er Robin zu einer Hochzeit ein, sie konnte nicht, er ging allein und traf Victoria, küsste sie auch nicht - lahm - Ted zieht es selten durch, Open Subtitles نظم من اجلها 3 حفلات ثم قبّلها على السطح لكنه قرر ان يكونا اصدقاء فقط .. غبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more