Hagia Sophia ...und dass er Allahs Kalif auf Erden ist, in dessen Reich die Sonne niemals untergeht. | Open Subtitles | "آيا صوفيا" ... وأنه خليفة الله على الأرض |
Dass ich ein Kalif wäre. | Open Subtitles | بل أنا خليفة |
Nun ist es einfach anzunehmen, dass die Bücher, da sie aus einer Bibliothek namens al-Hikma stammen, muslimische Bücher sind, jedoch ist dies nicht der Fall, da der Kalif,der diese Bibliothek baute, al-Ma'mum hieß; er war Harun al-Rashids Sohn. | TED | الآن من السهل التخمين أن تلك الكتب ، ولأنها من مكتبة تدعي الحكمة ، أنها كتب إسلامية ولكن هذا خطا شائع ، لأن الخليفة الذي بنى هذه المكتبة إسمه المأمون ..وهو ابن هارون الرشيد |
Wenn Prinz Kassim nicht innerhalb der nächsten sieben Monde gekrönt wird, verliert er das Recht jemals Kalif zu werden. | Open Subtitles | "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة |
Und ich werde Kalif Kassim um die Hand von Prinzessin Farah bitten. | Open Subtitles | "أنوى أن أطلب من الخليفة "كاظم "الموافقة على زواجى من الأميرة "فرح |
Du hast versprochen, dass ich Kalif werde und das Charak nie von Kassim regiert wird. | Open Subtitles | وعدينى بأن أكون الخليفة "أقسمتى بأن "كاظم "لن يرث "شارك |
- Und Kalif Kassim und Prinzessin Farah? | Open Subtitles | الخليفة "كاظم" وأختة الأميرة "فرح" ؟ |
- Gesund, aber Kassim ist nicht Kalif. | Open Subtitles | انهم بخير , لكن "كاظم" ليس الخليفة ... . ليس حتى الان |
Kassim wird nie und nimmer Kalif! | Open Subtitles | كاظم" لن يصبح الخليفة أبداُ" |