| Sie haben mich in den Keller versetzt, wo ich alte Akten vom Kalten Krieg durchsehe. | Open Subtitles | وقد وضعوني في الطابق الأرضي، حيث كل ما سأفعله هو مراجعة ملفات الحرب الباردة |
| Darin geht es um den Einsatz von Zwillingen im Kalten Krieg.. | Open Subtitles | انها مسرحية عن استخدام الاستخبارات الروسية للتوأم خلال الحرب الباردة |
| Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush | News-Commentary | دروس من الحرب الباردة إلى جورج دبليو بوش |
| Kennedy wollte den Kalten Krieg beenden, das Wettrennen im All, wollte mit der UdSSR zusammenarbeiten. | Open Subtitles | كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية انه يريد الغاء السباق إلى القمر والتعاون مع السوفيات |
| Wird ein Afghane mit einer amerikanischen Waffe geschnappt, dann wird aus dem Kalten Krieg ein echter, und das gilt es zu verhindern. | Open Subtitles | عندما يعتقل مقاتلوا الحرية الأفغان لا يمكن أن يكون معه سلاح أمريكي الصنع فبتلك الطريقة تتحول حرب باردة إلى حرب فعلية |
| Im Kalten Krieg sollte er verhindern, dass die Technik abgeschossener... ..US-Flugzeuge an die Sowjets geriet. | Open Subtitles | أثناء الحرب الباردة كانت وظيفته إستخلاص التكنولوجيا من الطائرات الأمريكية الساقطة و منعها من الوصول إلى أيدى السوفييت |
| Schweinerei! Gott, ich vermisse den Kalten Krieg! | Open Subtitles | روسيا،يا لها من فوضى لعينة أنا أفتقد الحرب الباردة |
| Sie nehmen den Kalten Krieg durch. | Open Subtitles | أنهم يأدون الحرب الباردة في المدرسة الأن |
| Das Rand-Protektorat und die Kaledonier befinden sich im Kalten Krieg. | Open Subtitles | راند المحمية وإتحاد كاليدونيا متوقفين في نوع من الحرب الباردة على مدى عقود |
| Ich dachte nur Sie haben sie nach dem Kalten Krieg außer Betrieb gesetzt. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنّها أوقفوا نشاطها بعد انتهاء الحرب الباردة. |
| Sieht aus wie Wechselgeld, doch Spione schmuggelten hiermit im Kalten Krieg Mikrofilme. | Open Subtitles | يشاهد مثل تغيير الجيب العادي، لكن الجواسيس إستعملوا الأدوات مثل هذه أثناء الحرب الباردة لتهريب الميكروفلم الصغير جدا. |
| Unser Land hat den Kalten Krieg verloren, weil es Angst davor hatte, diese Waffen gegen die Amerikaner einzusetzen. | Open Subtitles | بلادنا خسرت الحرب الباردة لأنها كانت تخشى إستخدام هذه الأسلحة ضد الأمريكيين |
| Nach dem Kalten Krieg... nachdem wir den Kalten Krieg verloren hatten, wurde meine Einheit stillgelegt. | Open Subtitles | بعد الحرب الباردة، بعد خسارة الحرب الباردة تمّ الإستغناء عن خدمات وحدتي |
| damals im Kalten Krieg... was die da tun. | Open Subtitles | انها قاعدة طيران حربية تعود الى ايام الحرب الباردة |
| Man findet über Google mehr über den Kalten Krieg mehr heraus. | Open Subtitles | يمكنك إيجاد أكثر بوضع الحرب الباردة في " قوقل " |
| Hat Russland beraten nach dem Kalten Krieg. | Open Subtitles | أعاد تصميم نظام الأمن الروسي النووي بعد الحرب الباردة |
| Die Mine wurde nach dem Kalten Krieg aufgegeben. Niemand weiß, dass es sie gibt. | Open Subtitles | المنجم هُجر بعد الحرب الباردة ولا أحد يعلم بوجوده |
| Geld war ein toller Anreiz für Überläufer im Kalten Krieg, da haben Sie Recht. | Open Subtitles | تحتاجين المال في الحرب الباردة, أخبرتٌكِ. |
| - Nun, seit wann wird aus einer Todesanzeige mit 250 Wörtern ein zweispaltiger Enthüllungsbericht über Spionage im Kalten Krieg? | Open Subtitles | حسناً ، منذ متى تحول النعي ذي 250 كلمة إلى عامودين من فضح جاسوسية الحرب الباردة ؟ |
| Er wurde nach dem Kalten Krieg zum Söldner. Gerüchten zufolge hat er sich über die Grenze geschlichen und in Kanada gelebt. | Open Subtitles | وأصبح قاتل محترف بعد الحرب الباردة مباشرة الإشاعات تقول أنه تسرب عبر الحدود |
| Ich analysiere ihn noch immer, aber es sieht aus, als wäre es einfach nur eine Menge veralteter Infos über den Kalten Krieg. | Open Subtitles | مازلت أحلل هذا لكن الجزء الأكبر يبدو لي كمعلومات حرب باردة عفا عليها الزمن |