"kamerad" - Translation from German to Arabic

    • رفيق
        
    • زميل
        
    • وأروع
        
    • صديقي العجوز
        
    • رفيقاً
        
    Ein Kamerad sagte mir, mit solch einer Verwundung darf man sich nichts vormachen. Open Subtitles رفيق أخبرني مع الجرح الذي كان يعاني منه لم تكن لديه فرصة
    Ich habe ihn gefragt: "Kamerad, willst du zu uns gehören?" Open Subtitles أنا الشخص الذي أنزله وسألته: رفيق هل تريد الانضمام إلينا؟
    Brav. Und... die in deinem Schlüpfer, Kamerad. Open Subtitles هذه هى كلهم و الأخر الموجود فى ملابسك الداخليه يا رفيق
    Ich hab mal einem jungen Kamerad als Mentor zur Seite gestanden. Hab ihn sogar zu meinem "Wingman" gemacht. Open Subtitles لقد وجهت زميل صغير ذات مرة وجعلته حتيّ رجلي
    Nun, er ist ein älterer Kamerad, der an Skoliose leidet, und außerdem dement ist. Open Subtitles حسنا، آه إنه زميل مسن الذي هو بالإضافه إلى منظمة الصحه الذي أيضاً يعاني العته
    Raymond Shaw ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad, den ich je gehabt habe. Open Subtitles ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى ..
    Schneller Schnitt, Kamerad. Open Subtitles وصل سريع يا صديقي العجوز.
    Du warst ein guter Kamerad. Open Subtitles كنت رفيقاً جيّداً لي
    Wen bringst du uns da? Kamerad oder Gefangener? Open Subtitles ومن هذا الذي جلبته لنا، رفيق أَم أسير؟
    Komm, ich besorg dir trockene Klamotten, Kamerad. Open Subtitles هيا سأحضر لك ملابس جافة يا رفيق
    Kamerad, wir haben unsere Befehle. Open Subtitles يا رفيق السلاح ، نحن لدينا أوامر
    Euer Kamerad wird einen weiteren Tag erleiden. Open Subtitles رفيق السلاح عاش ليعاني يوم آخر
    Aber für mich sind Sie ein Kamerad, ein Mensch so wie ich, den nur das Schicksal auf die feindliche Seite gestellt hat. Open Subtitles لكن بالنسبة لي أنت رفيق مثلي.
    Mit einem Rettungsschwimmer, der eher ein Kamerad war einem Maler, der die Fresken für dein Restaurant malte und einem verheirateten Mann, von dem du dich bald getrennt hast. Open Subtitles المرة الأولى كنتي بعلاقة مع حارس ليس إلا كان رفيق المدرسة الثانوية . ليس شىء أخر والشخص الأخر كان رساماً والذى صنـع جميع . اللوحات التجريدية بمطعمـك والأخير كان رجل متــزوج والذى . جعلـك تقطعيـن علاقتك به فى الحـــال
    Für mich ist er ein Kamerad, ein Freund. Open Subtitles إنه رفيق جيد لي، صديق
    Eines Tages besuchte sie ein Kamerad lhres Sohnes. Er hiess... Open Subtitles في يوم ما رفيق إبنها زارها
    Spassiba, Towarischtsch. Das heißt Kamerad. Open Subtitles تافوريتش، تعني رفيق
    Aber vielleicht nur, weil sein Kamerad tot ist, und sie seine Leiche bergen müssen. Open Subtitles حسناً، ربّما لأنّ زميل بالجيش قد مات، وعليهم الذهاب لإيجاد الجثة.
    In Ordnung, Kamerad, wir gehen. Open Subtitles حسنا يا زميل الملاحة لنذهب
    Kamerad der Dänischen Volksfront? Open Subtitles زميل من الاتحاد الدنماركي
    Ich sagte: "Er ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad." Open Subtitles قلت أن ريموند شو أشجع وأطيب وأروع أنسأن قابلته فى حياتى ...
    Immerhin ist Raymond Shaw ein netter, tapferer, zuverlässiger Mensch, der beste Kamerad, den Sie je in Ihrem Leben gehabt haben. Open Subtitles بإعتبار ريموند شو هو أشجع وأطيب.. وأروع رجل عرفته فى حياتك ...
    Er wurde auch sitzen gelassen und ist Ihr früherer Kamerad... er heißt Abraham von Brunt. Open Subtitles و أيضاً زوجتك قامت بهجره و كان رفيقاً سابقاً لك (و إسمه (إبراهام فان برانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more