Ein Kamerad sagte mir, mit solch einer Verwundung darf man sich nichts vormachen. | Open Subtitles | رفيق أخبرني مع الجرح الذي كان يعاني منه لم تكن لديه فرصة |
Ich habe ihn gefragt: "Kamerad, willst du zu uns gehören?" | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أنزله وسألته: رفيق هل تريد الانضمام إلينا؟ |
Brav. Und... die in deinem Schlüpfer, Kamerad. | Open Subtitles | هذه هى كلهم و الأخر الموجود فى ملابسك الداخليه يا رفيق |
Ich hab mal einem jungen Kamerad als Mentor zur Seite gestanden. Hab ihn sogar zu meinem "Wingman" gemacht. | Open Subtitles | لقد وجهت زميل صغير ذات مرة وجعلته حتيّ رجلي |
Nun, er ist ein älterer Kamerad, der an Skoliose leidet, und außerdem dement ist. | Open Subtitles | حسنا، آه إنه زميل مسن الذي هو بالإضافه إلى منظمة الصحه الذي أيضاً يعاني العته |
Raymond Shaw ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad, den ich je gehabt habe. | Open Subtitles | ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى .. |
Schneller Schnitt, Kamerad. | Open Subtitles | وصل سريع يا صديقي العجوز. |
Du warst ein guter Kamerad. | Open Subtitles | كنت رفيقاً جيّداً لي |
Wen bringst du uns da? Kamerad oder Gefangener? | Open Subtitles | ومن هذا الذي جلبته لنا، رفيق أَم أسير؟ |
Komm, ich besorg dir trockene Klamotten, Kamerad. | Open Subtitles | هيا سأحضر لك ملابس جافة يا رفيق |
Kamerad, wir haben unsere Befehle. | Open Subtitles | يا رفيق السلاح ، نحن لدينا أوامر |
Euer Kamerad wird einen weiteren Tag erleiden. | Open Subtitles | رفيق السلاح عاش ليعاني يوم آخر |
Aber für mich sind Sie ein Kamerad, ein Mensch so wie ich, den nur das Schicksal auf die feindliche Seite gestellt hat. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي أنت رفيق مثلي. |
Mit einem Rettungsschwimmer, der eher ein Kamerad war einem Maler, der die Fresken für dein Restaurant malte und einem verheirateten Mann, von dem du dich bald getrennt hast. | Open Subtitles | المرة الأولى كنتي بعلاقة مع حارس ليس إلا كان رفيق المدرسة الثانوية . ليس شىء أخر والشخص الأخر كان رساماً والذى صنـع جميع . اللوحات التجريدية بمطعمـك والأخير كان رجل متــزوج والذى . جعلـك تقطعيـن علاقتك به فى الحـــال |
Für mich ist er ein Kamerad, ein Freund. | Open Subtitles | إنه رفيق جيد لي، صديق |
Eines Tages besuchte sie ein Kamerad lhres Sohnes. Er hiess... | Open Subtitles | في يوم ما رفيق إبنها زارها |
Spassiba, Towarischtsch. Das heißt Kamerad. | Open Subtitles | تافوريتش، تعني رفيق |
Aber vielleicht nur, weil sein Kamerad tot ist, und sie seine Leiche bergen müssen. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لأنّ زميل بالجيش قد مات، وعليهم الذهاب لإيجاد الجثة. |
In Ordnung, Kamerad, wir gehen. | Open Subtitles | حسنا يا زميل الملاحة لنذهب |
Kamerad der Dänischen Volksfront? | Open Subtitles | زميل من الاتحاد الدنماركي |
Ich sagte: "Er ist nett, tapfer, zuverlässig, der beste Kamerad." | Open Subtitles | قلت أن ريموند شو أشجع وأطيب وأروع أنسأن قابلته فى حياتى ... |
Immerhin ist Raymond Shaw ein netter, tapferer, zuverlässiger Mensch, der beste Kamerad, den Sie je in Ihrem Leben gehabt haben. | Open Subtitles | بإعتبار ريموند شو هو أشجع وأطيب.. وأروع رجل عرفته فى حياتك ... |
Er wurde auch sitzen gelassen und ist Ihr früherer Kamerad... er heißt Abraham von Brunt. | Open Subtitles | و أيضاً زوجتك قامت بهجره و كان رفيقاً سابقاً لك (و إسمه (إبراهام فان برانت |