"kaputten" - Translation from German to Arabic

    • مكسورة
        
    • المكسورة
        
    • مكسور
        
    • المكسور
        
    • معطل
        
    • محطم
        
    • المُعطّلة
        
    • المحطمة
        
    • المعطّل
        
    Ach was, das ist aber unglücklich für dich, weil... du nicht mehr stehen wirst mit der kaputten Flasche hier, verstehst du? Open Subtitles أوه، هذا من سوء حظك، لأن... أنت لست بالشخص الذي يقف الان ومعه قارورة مكسورة بشكل جيد، اليس كذلك؟
    Einen grauen Accord, wahrscheinlich mit einem kaputten hinteren Fenster. Open Subtitles أكورد رمادية ومن المحتمل أن النافذة الخلفية مكسورة
    Ich sah den kaputten Miniofen und das ganze Blut im Garten. Open Subtitles رأيت المحمصة المكسورة في الفناء وكان هناك دم على العشب
    Und als die ausfielen, habe ich eines der kaputten Ruder ausgeschlachtet. TED و حينما لم تنجح تلك الطرق , قمت بإستخدام أحد ألواح التجديف المكسورة كدعامة
    Du musst ja nicht, mit einem kaputten Knöchel durch halb Havana latschen. Open Subtitles أنت لست من يمشي في منتصف هافانا على كاحل مكسور
    - Denn irgendwo... unter seinem kaputten Äußeren bedeutet es ihm noch etwas. Open Subtitles لأن بشكل ما تحت ذلك الغطاء المكسور لا زال يهتم لأمرنا
    Der Typ schlief nur und hing an einem kaputten Monitor. Open Subtitles اتضح أن الرجل كان نائماً و كان موصولاً بجهاز معطل.
    Hier. Ich hab ihn für dich geparkt. Übrigens hast du einen kaputten Scheinwerfer. Open Subtitles هاك يا ديك، لقد أوقفت السيارة لك بالمناسبة لديك مصباح أمامى محطم.
    Wir haben auf den Videos gesehen, wie Sie einen Toner bei einem kaputten Kopierer wechselten! Open Subtitles لقد رأيناك على الكاميرا، تُغيّر الحبر في آلة التصوير المُعطّلة.
    Es gibt keine kaputten Käfige oder Hühner. Open Subtitles هذا أكبر شئ , لن يكون هناك أقفاص مكسورة أو دجاج يركض بالأنحاء أوتعلم؟
    Wenn ein Mensch mit einem Pinsel arbeitet, führt das zu winzigen, kaputten Leinwandfasern. Open Subtitles الضغط الناجم من يد الإنسان على ضربات الفرشاة سيسفر عنها خيوط لوحة قماشيّة مكسورة بالغة الصغر.
    Obwohl ich schätze, dass du zwischen suboptimaler Kunst und einem kaputten Relikt, die Schwerter gewählt hättest, nicht wahr? Open Subtitles ومع ذلك، فبين عمل فنيّ دون المستوى وحِلية مكسورة أفترض أنّك اضطررت لاختيار السيف، صحيح؟
    Onkel Wong, wieso hängen die kaputten Löwenmasken hier an der Decke? Open Subtitles أنا فقط تسائلت لماذا هذه الرؤوس المكسورة كانت هنا
    Denk daran sie vor morgen zu polieren, das Pferd muss gebürstet werden, und vergiss nicht die kaputten Lanzen zu reparieren. Open Subtitles وتذكر أن تلمعه قبل الغد و الجواد يحتاج تدليل و لا تنسى أصلاح الرماح المكسورة
    Hör mal, ich bezahle keine 70 Smidgens für einen kaputten Defrakulator. Open Subtitles لن أدفع 70 سميدجاً لديفراكيوليتور مكسور.
    Unten in einer Kiste, unter einem alten Toaster und einem kaputten Spielzeug. Open Subtitles كانت في قعر صندوق، تحت محمصة خبز قديمة وكلب "سلينكي" مكسور.
    Benutzen Sie den Hintereingang mit dem kaputten Schloss. Open Subtitles تأكد من استعمالك الباب الخلفي، الذي عليه قفل مكسور.
    Nach dem, was Sie Marshall antat, sollte Sie zerschlagen zurückkommen, kriechend auf allen vieren, über kaputten Glas in ihrem eigenen Scham und ihrem eigenem Bedauern. Open Subtitles بعد ما فعلته لـ مارشال يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ مُدمّرة هنا تزَحْف على الأربعِ على زجاج خزيها و ندمها المكسور
    Sicher nicht. Ich bog am kaputten Zaun rechts ab. Open Subtitles بالتأكيد لا لقد إنعطفتُ يميناً عند السياج المكسور
    Präsident Walker hat sich mit einem kaputten Kongress umgeben. Open Subtitles - غير متصل بالواقع. الرئيس واكر أحاط نفسه بكونغرس معطل!
    Es ist wie ein wunderschönes Lied aus einem kaputten, alten Radio, und es ist nett von dir, dass du dieses Radio im Haus behältst. TED فتشبه سماع أغنية جميلة من مذياع قديم محطم. ومن الجميل منك أن يبقى المذياع في المنزل.
    Wir wollten alle den kaputten Kopierer seit Jahren auswechseln, aber Sie sagten, dass wir ihn behalten müssen. Open Subtitles جميعنا أردنا إستبدال آلة التصوير المُعطّلة تلك منذ سنوات، ولكنّك قلت أنّ علينا الإحتفاظ بها.
    Wenn der Rettungtrupp kommt rechnen die mit einer Leiche in dem kaputten Rover. Open Subtitles عندما يصل فريق الإنقاذ سيتوقعون وجود جثة فى الطوافة المحطمة
    Die Technologie muss das Bild von dem kaputten Gerät wiederherstellen. Open Subtitles لا بدّ أنّ التقني يكوّن الصورة من الجهاز المعطّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more