"kaum zu" - Translation from German to Arabic

    • من الصعب
        
    • يصعب
        
    • سبق وأن رأيت شيء
        
    • الصعب أن
        
    Es ist Kaum zu glauben. Ich dachte, mein Leben wäre in der Vitrine. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا، ظننت أن حياتي بأكملها تدور حول هذا الكأس
    Am Morgen, wenn die Sonne aufgeht, ist es manchmal Kaum zu glauben, dass es eine Nacht gab. Open Subtitles فى الصباح, عندما تُشرق الشمس, احيانا يكون من الصعب ان نُصدق انه كان هناك ليلٌ
    Kaum zu glauben, dass sie von mir ist. Open Subtitles فى الواقع , من الصعب أن تصدق أنها من لحمى ودمى
    Kaum zu glauben, dass er eine Waffe trug. Aber er tat es. Open Subtitles نعم ، وكذلك يصعب التصديق بأنه يحمل بندقية ، ولكنه فعل
    - Ich weiß, das ist Kaum zu glauben. Ja, weil es nicht stimmt. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    Kaum zu glauben, dass es einmal eine Phase in meinem Leben gab, wo ich nur an Sex denken konnte. Open Subtitles من الصعب أن أصدّق أن بحياتي فترة لم أفكر فيها سوى في الجنس
    Kaum zu glauben, aber wahr. Open Subtitles أعرف انه من الصعب قول ذلك,ولكنها الحقيقة.
    Exakt, mathematisch. Kaum zu glauben, dass du Tellerwäscher bist. Open Subtitles كل شيء محسوب بدقة مثل الرياضيات من الصعب تصديق أنك مجرد غاسل صحون
    Es ist Kaum zu fassen, aber Jules Verne wurde zuerst auch ausgelacht. Open Subtitles من الصعب ادراك هذا ولكنهم ضحكوا على جولز فيرن أيضا
    Kaum zu glauben, zu Spitzenzeiten waren hier 2400 Patienten drin. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه من الصعب أن نعتقد أن هناك تستخدم ليكون أكثر من 2400 مريض هنا عند نقطة واحدة.
    Es ist Kaum zu glauben, dass jemand, der so hübsch ist wie Sie, zwölf Kinder kriegen kann und trotzdem noch so verführerisch ist. Open Subtitles من الصعب تصديق شخص جميل بشكل مدهش مثلك. . تستطيعى انجاب 12 طفل ومازلت جميلة كعادتك
    Kaum zu glauben, dass wir aus demselben Stall kommen. Open Subtitles من الصعب أن تصدق اننا تربينا فى منزل واحد
    Kaum zu glauben, dass letztes Weihnachten Open Subtitles من الصعب تصديق أنه فى آخر عيد ميلاد مجيد
    Kaum zu glauben, aber sie gingen früher in Konzerte. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك,لكنهم اعتادوا الذهاب للحفلات معاً
    Kaum zu glauben, dass so etwas Kleines so viel Schmerz verursachen kann. Open Subtitles من الصعب التصديق أن شيئا بهذا الصِّغَر يمكنه أن يسبب كل ذلك الألم
    Kaum zu glauben, dass da ein kleines Mädchen drunter steckt. Open Subtitles يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة
    Kaum zu glauben. - So wirken Sie gar nicht. Open Subtitles حسناً ، أظن ان هذا يصعب تصديقه أنتِ لستِ من هذا النوع
    Kaum zu glauben, dass das das Mädchen ist, was wir heute Morgen sahen. Open Subtitles يصعب تصديق أن هذه هي الفتاة التي رأيناها صباحًا
    Diese ganze Aufregung ist Kaum zu begreifen. Open Subtitles يصعب معرفة عمّا كانت تدور كل تلك الجلبة.
    Diese ganze Aufregung ist Kaum zu begreifen. Open Subtitles يصعب معرفة عمّا كانت تدور كل تلك الجلبة.
    Die sind so süß. - Kaum zu glauben! Open Subtitles ـ إنهم رائعون للغاية ـ هل سبق وأن رأيت شيء جميل كهذا؟
    Kaum zu glauben, dass er was Besseres als Sie kriegen kann. Open Subtitles ومن الصعب أن أصدق أنه يرى من هي أفضل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more