"kein kind mehr" - Translation from German to Arabic

    • لست طفلا بعد الآن
        
    • ليس طفلا
        
    • لم تعودي طفلة بعد الآن
        
    • لم أعد طفلاً
        
    Ich weiß, dass dein Leben schwer war, aber du bist kein Kind mehr und ich möchte, dass du versprichst, dass du anfängst, dein Potential auszuschöpfen. Open Subtitles أعلم بأنّ الحياة كانت صعبة عليك لكنّك لست طفلا بعد الآن و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك
    Als ich das letzte Mal in der Blutlache meiner Mutter stand, war ich zu jung, etwas dagegen zu tun, aber ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles آخر مرة كنت في بركة أمي كنت صغيرا لفـعل شيء حيال الأمر ولكني لست طفلا بعد الآن
    - Ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles أنا لست طفلا بعد الآن.
    - Er ist kein Kind mehr. - Doch. Open Subtitles لكنه ليس طفلا بعد الآن.
    Du bist kein Kind mehr. Open Subtitles لم تعودي طفلة بعد الآن
    Ich fahr sie an: "Ich bin 8 und kein Kind mehr. Open Subtitles لم أعد طفلاً صغيراً" "أنا في الثامنة من عمري
    - Weil ich kein Kind mehr bin. Open Subtitles لأنني لست طفلا بعد الآن.
    Ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles أنا لست طفلا بعد الآن.
    Wie ich sage, ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles كما قلت انا لست طفلا بعد الآن
    Ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles أنا لست طفلا بعد الآن.
    - Ich bin kein Kind mehr. Open Subtitles - أنا لست طفلا بعد الآن
    Und Danny ist kein Kind mehr. Open Subtitles و "داني" ليس طفلا بعد الان
    Er ist kein Kind mehr. Open Subtitles هو ليس طفلا
    Indem ich Dr. Cox bloßstellte, zeigte ich der Welt, dass ich kein Kind mehr war. Open Subtitles بموقفي مع الدكتور "كوكس"، صرحت للعالم بأنني لم أعد طفلاً.
    - Jeffrey. Nein, ich bin kein Kind mehr, Dad. Open Subtitles لم أعد طفلاً أبي أنا بالحادية و العشرين
    - Ja. Ich bin kein Kind mehr. Ich kann auf mich selbst aufpassen. Open Subtitles أجل، أنا لم أعد طفلاً أستطيع رعاية نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more