Du gehst hin und genießt die Party, mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | فقط إذهب وإحصل على بعض المرح لا تقلق بشأن النقود |
Machen Sie sich um die Rechnung keine Sorgen. Wir teilen, OK? | Open Subtitles | ، لا تقلق بشأن الفاتورة سنتقاسمها ، حسنا؟ |
Ok, mach dir keine Sorgen, wir haben Dämonen bekämpft, wir haben Warlocks bekämpft. | Open Subtitles | . حسناً ، لا تقلقي . لأننا حاربنا مشعوذين ، حاربنا سحرة |
Die Straßen sind unpassierbar. Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي |
Also, geh heim und mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | قد لا تنام جيدا الليلة لكن غدا ستعود إليك لاتقلق |
Machen Sie sich keine Sorgen, Doc. Bauen Sie nur weiter an Ihrem Baby-Stern. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب |
Darüber mach dir mal keine Sorgen. Das geht dich nichts an. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك |
Du machst dir überhaupt keine Sorgen, was? | Open Subtitles | أنت لا تقلق بشأن أي شيء، ألست كذلك يا جاك؟ |
Machen Sie sich darum keine Sorgen. Wenn alles vorbei ist, lassen wir Sie frei. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، فقط إمتنع عن الحركة و سنطلق سراحك عندما ينتهي كل شيء |
Mach dir darüber keine Sorgen. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا ماذا لو لم يحقق الفيلم ضربة؟ |
Sie sind schon im Bett. Mach dir keine Sorgen um sie. | Open Subtitles | إنهم في الفراش، لكن يجب عليكِ أن لا تقلقي بشأنهم. |
Okay, das weiß ich zu schätzen,... aber machen Sie sich um mich keine Sorgen. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أقدر ذلك، لكن لا تقلقي بشأني، سأكون بخير. هل أنت متأكد؟ |
Machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | بشرط أن لا تفعلوا أشياء مضحكة لا تقلق بشأني |
Mach dir keine Sorgen von wegen Komplize und so. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة |
Das sag ich dir, wenn wir da sind. Du machst dir doch keine Sorgen, oder? | Open Subtitles | عندما نصل الى هناك ,سأخبرك , لاتقلق هل أنت قلق؟ |
Darüber mache ich mir keine Sorgen. | Open Subtitles | , سأحضر لك ذلك المال في الحال لا تقلق حيال هذا الأمر |
Versteh mich bitte nicht falsch. Ich mache mir keine Sorgen um dich. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك |
Glaubt mir doch, wir müssen uns wegen ihm keine Sorgen machen. | Open Subtitles | انظري ، ثقي بي لا داعي للقلق بشأنه بعد الآن |
- Hakuna Matata. "keine Sorgen." | Open Subtitles | هذا يعني لا قلق مثالي, العقل يأخذ عودك هذا |
In vielen Fällen sagen wir ihnen, sie brauchen sich keine Sorgen um das Kursmaterial zu machen. | TED | لدينا كل شيئ لدرجة قلنا، لا تقلقوا حيال المواد الدراسية بعد الآن. |
Machst du dir keine Sorgen das es jemand herausfinden könnte? | Open Subtitles | ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟ |
Ich weis, wie dir zumute ist, aber mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
Machen Sie sich keine Sorgen. Der Schaden war nicht besonders groß. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنه أعني أنّ الإصابة كانت طفيفةً جدّاً |
Nein, die Kopfhörer. Mach dir um die keine Sorgen. | Open Subtitles | كلا، السمّاعات، لا تقلق بشأنهم. |
Er sagte, ich solle mir keine Sorgen machen, er würde sich um villette kümmern. | Open Subtitles | قال لا تقلقى من فاليت قال بأنه سيتعامل معه |
Es ist längst vergessen, machen Sie sich keine Sorgen. | Open Subtitles | ليس عليك القلق كل شئ انتهي وانقضي منذ زمن بعيد |