"keiner will" - Translation from German to Arabic

    • لا أحد يريد
        
    • لا احد يريد
        
    • لا يريد أحد
        
    • لا أحد يرغب
        
    • لا أحد يريدني
        
    Keiner will etwas von einem Komplott hören! Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    Keiner will ein ausgelaugtes, müdes Mädchen. Open Subtitles لا أحد يريد أن يرى فتاة قد أستحمت و لم تحاول أن تهذب من منظرها
    Alle wollen in den Himmel,... ..aber Keiner will sterben. Open Subtitles كُلّ شخص يريد ان يذهب للجنة لكن لا أحد يريد الموت
    - Und meine Frau und mein Sohn. - Keiner will unschuldige Opfer. Open Subtitles وهناك كذلك زوجتى و ابنى لا احد يريد ايذاء الأبرياء
    Keiner will Fotos eines kranken Mädchens in einem dunklen Käfig sehen. Open Subtitles لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة ! في قفص مظلم
    Wir machen es kurz und schmerzlos. Keiner will dir was tun. Open Subtitles -بسرعه و بدون ألم ، لا أحد يرغب في إيذائك
    Keiner will Sie kaufen, es geht nicht um Bewährung. Open Subtitles الفاشية تعود لا أحد يريد أن يشتريك لا أحد وعدك بإفراج مشروط
    Keiner will ein Schmuckkästchen mit einem Nachweis darüber kaufen, wem es gehört. Open Subtitles لا أحد يريد شراء صندوق المجوهرات مع الجدل حول من كان يملكه
    Ich versuche, ein Heim für ihn zu finden, aber Keiner will eine dicke Katze, die keucht, nachdem sie einen Haufen gemacht hat. Open Subtitles أحاول أن أجد منزل له لكن لا أحد يريد قطة سمينة تلهث بعد أن تقضي حاجتها
    Keiner will redet. Irgendetwas ist im Verborgenen. Open Subtitles لا أحد يريد أن يتكلم هناك شيء يدار بالخفاء
    Keiner will das machen, also werden wir Grashalme ziehen, um zu bestimmen, wem in den Arsch gepumpt wird. Open Subtitles لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا
    Tja, zwei Decks weiter unten gibt es einen Raum, und da gibt es Leute, die sich um Kinder kümmern, die Keiner will. Open Subtitles كذلك ، واثنين من الطوابق أدناه ، هناك غرفة ، وهناك من الناس في تلك الغرفة التي يتم المسؤول عن الأطفال أن لا أحد يريد.
    Ich weiß noch nicht einmal, was mit Ihr nicht stimmt. Keiner will mir darauf eine ehrliche Antwort geben. Open Subtitles لا أعرف حتى ماذا أصابها، لا أحد يريد أن يعطيني جواباً مقنعاً
    Sie hat nur Kopfschmerzen, sagt sie. Und Keiner will mir Auskunft geben, Open Subtitles جل ما تخبرني ان لديها صداع لا أحد يريد اخباري أي شئ
    Keiner will diese herrische Gruppe elender Betrüger lieber verenden sehen, als ich selbst. Open Subtitles لا أحد يريد خداع تلك الجماعة المتعجرفة الزائفة أكثر منّي.
    Keiner will ein Paradies voller Hotels, aber mit einem Hotel könnte jeder leben. Open Subtitles لا أحد يريد جنة مكتظة بالفنادق لكن الكل سيكون مسرورا لبناء واحد فقط كحل وسط
    Aber Keiner will einen Handelskrieg, geschweige denn einen militärischen. Open Subtitles لكن لا أحد يريد حربا تجارية بقدر أقل من حرب عسكرية
    Keiner will sehen, wie du Sex hast. Open Subtitles لا أحد يبالي لأمرك. لا أحد يريد مشاهدتك تمارس الجنس.
    Alvey hat schon recht, Keiner will sich mit mir einlassen. Open Subtitles الفي ليس مخطئا ياليسا لا أحد يريد ان يضعني في قائمة الاشتراك انا أغضبتُ طناً من المروجين
    Die Laborangelegenheiten waren vertraulich. Keiner will verklagt werden. Open Subtitles كل من في المعمل لديهم اتفاقية على السرية لا احد يريد ان تتم مقاضاته
    Keiner will mir Baum verkaufen? Open Subtitles لا يريد أحد أن يبيعني شجرة
    Keiner will mit dir arbeiten, weil du immer alles änderst. Open Subtitles لا أحد يرغب في العمل معك لأنك تستمر في تغيير البرنامج
    Nein, ich sollte nicht hier sein. Keiner will mich. Open Subtitles كلا، لا ينبغي أن أكون هنا لا أحد يريدني هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more