Wir kennen die Gefahren. Wir glauben, dass es das Risiko wert ist. | Open Subtitles | نحن على دراية بالمخاطر و نعتقد أن النتيجة تستحق المخاطرة |
Wir alle kennen die Anschuldigungen und Anklagen gegen seine frühere Frau. | Open Subtitles | كلنا على دراية بالإدعائات والإتهامات التى تحيط بزوجته السابقة |
Sie kennen die Regeln. Sie spielen lange genug mit. | Open Subtitles | أنت على دراية بقواعد اللعبة، فأنتَ مُتمرس كفاية |
kennen die meinen Namen? | Open Subtitles | هل يعرفون اسمي؟ |
Hey, kennen die sich überhaupt? | Open Subtitles | هل يعرفون بعضهم أصلاً؟ |
Wir kennen die Leute. Sie bombardieren, sie verstümmeln. | Open Subtitles | نعرف هؤلاء الناس يفجرون ويدمرون |
Hören Sie, wir kennen die Familie. | Open Subtitles | اسمع نحن نعرف هؤلاء الأشخاص |
Sie kennen die Verhaltensregeln, Agent Bristow. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين القوانين أيتها العميلة (بريستو). |
Wir haben zwei Vorteile: Wir kennen diese Stadt. Und wir kennen die Kälte. | Open Subtitles | نحن متفوقون عليهم فإننا نعرف هذه البلدة ونعرف البرد ونحيا هنا لسبب |
Unbedingt. Sie kennen sich hier aus. Sie kennen die Kunden. | Open Subtitles | قطعاً، أنت على دراية بالمكان والعملاء أريدك أن تتولى مسئولية كل العمليات |
Sie kennen die Mauer. Sie kennen unsere Wehranlagen. | Open Subtitles | إنهم على دراية بالسور وبدفاعاته |
Ich glaube, Sie kennen die beiden, die sie gerettet haben. | Open Subtitles | أعتقد كنت على دراية مع اثنين الذين جاءوا لنجدتها . |
Bill Lange: Wir vergessen leicht, dass das Meer durchschnittlich mehrere Kilometer tief ist und dass wir nur die Tiere wirklich kennen, die in den oberen hundert Metern leben, aber was zwischen dort und dem Meeresboden lebt, ist uns nicht vertraut. | TED | بيل لانج : نحن نميل إلى نسيان حقيقة أن المحيطات عمقها أميال في المتوسط ، واننا على دراية حقيقية مع الحيوانات التي هي في الـ 200 أو 300 قدم الأولى ، لكننا لا ندري ما هو موجود هناك على طول الطريق في الأسفل. |
Sie kennen die Steuerbehörde, | Open Subtitles | كنت على دراية مع مصلحة الضرائب ، |
kennen die bei Davis Main seine Vergangenheit, seine Ausbildung? | Open Subtitles | هل يعرفون خلفيته في (ديفيس) و(مين)؟ تعليمه؟ |
Wir kennen die Leute nicht mal. | Open Subtitles | إننا لا نعرف هؤلاء الناس حتى. |
Wir kennen die Leute nicht. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف هؤلاء الناس |
Tut mir Leid, Sie kennen die Spielregeln. | Open Subtitles | أعتذر ، تعرفين القوانين |
Was soll ich Ihnen noch sagen? Wir kennen die junge Dame nicht. | Open Subtitles | ماذا يمكن ان نقول ايضا يا سيدى, نحن لا نعرف هذه الشابة |