"kennen die" - Traduction Allemand en Arabe

    • على دراية
        
    • هل يعرفون
        
    • نعرف هؤلاء
        
    • تعرفين القوانين
        
    • نعرف هذه
        
    Wir kennen die Gefahren. Wir glauben, dass es das Risiko wert ist. Open Subtitles نحن على دراية بالمخاطر و نعتقد أن النتيجة تستحق المخاطرة
    Wir alle kennen die Anschuldigungen und Anklagen gegen seine frühere Frau. Open Subtitles كلنا على دراية بالإدعائات والإتهامات التى تحيط بزوجته السابقة
    Sie kennen die Regeln. Sie spielen lange genug mit. Open Subtitles أنت على دراية بقواعد اللعبة، فأنتَ مُتمرس كفاية
    kennen die meinen Namen? Open Subtitles هل يعرفون اسمي؟
    Hey, kennen die sich überhaupt? Open Subtitles هل يعرفون بعضهم أصلاً؟
    Wir kennen die Leute. Sie bombardieren, sie verstümmeln. Open Subtitles نعرف هؤلاء الناس يفجرون ويدمرون
    Hören Sie, wir kennen die Familie. Open Subtitles اسمع نحن نعرف هؤلاء الأشخاص
    Sie kennen die Verhaltensregeln, Agent Bristow. Open Subtitles أنتِ تعرفين القوانين أيتها العميلة (بريستو).
    Wir haben zwei Vorteile: Wir kennen diese Stadt. Und wir kennen die Kälte. Open Subtitles نحن متفوقون عليهم فإننا نعرف هذه البلدة ونعرف البرد ونحيا هنا لسبب
    Unbedingt. Sie kennen sich hier aus. Sie kennen die Kunden. Open Subtitles قطعاً، أنت على دراية بالمكان والعملاء أريدك أن تتولى مسئولية كل العمليات
    Sie kennen die Mauer. Sie kennen unsere Wehranlagen. Open Subtitles إنهم على دراية بالسور وبدفاعاته
    Ich glaube, Sie kennen die beiden, die sie gerettet haben. Open Subtitles أعتقد كنت على دراية مع اثنين الذين جاءوا لنجدتها .
    Bill Lange: Wir vergessen leicht, dass das Meer durchschnittlich mehrere Kilometer tief ist und dass wir nur die Tiere wirklich kennen, die in den oberen hundert Metern leben, aber was zwischen dort und dem Meeresboden lebt, ist uns nicht vertraut. TED بيل لانج : نحن نميل إلى نسيان حقيقة أن المحيطات عمقها أميال في المتوسط ، واننا على دراية حقيقية مع الحيوانات التي هي في الـ 200 أو 300 قدم الأولى ، لكننا لا ندري ما هو موجود هناك على طول الطريق في الأسفل.
    Sie kennen die Steuerbehörde, Open Subtitles كنت على دراية مع مصلحة الضرائب ،
    kennen die bei Davis Main seine Vergangenheit, seine Ausbildung? Open Subtitles هل يعرفون خلفيته في (ديفيس) و(مين)؟ تعليمه؟
    Wir kennen die Leute nicht mal. Open Subtitles إننا لا نعرف هؤلاء الناس حتى.
    Wir kennen die Leute nicht. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف هؤلاء الناس
    Tut mir Leid, Sie kennen die Spielregeln. Open Subtitles أعتذر ، تعرفين القوانين
    Was soll ich Ihnen noch sagen? Wir kennen die junge Dame nicht. Open Subtitles ماذا يمكن ان نقول ايضا يا سيدى, نحن لا نعرف هذه الشابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus