Wir, die Mehrheit, kennen nicht alle Tatsachen. | TED | نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق. |
Aber wie denn? Ich meine, wir kennen nicht mal seinen Namen. - Wir wissen gar nichts über ihn. | Open Subtitles | ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه نحن لا نعرف شيء عنه |
- Wir kennen nicht mal die Infektion. | Open Subtitles | أي مضادات حيوية؟ لا نعرف أي عدوى لديه |
Sie kennen nicht die Sprache des Sichtkontaktes, die non-verbalen und verbalen Regeln, die es ermöglichen, ungezwungen mit jemand anderem zu reden, jemand anderem zuzuhören. | TED | لا يعرفون لغة التواصل بالوجه، مجموعة القواعد اللفظية وغير اللفظية التي تسمح لك بالحديث بأريحية مع شخص آخر، والإستماع إلى شخص آخر. |
Sie kennen nicht viele Geister, die mit Sprühfarbe schreiben. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون العديد من الأشباح التي تكتب بالطلاء الفوسفوري |
Sie kennen nicht dich oder deine Arbeit. | Open Subtitles | كذاب. إنهم لا يعرفونك ولا يعرفون عملك |
Wir kennen nicht das Ausmaß Boyds alter kriminellen Taten. | Open Subtitles | فقط مشكلة واحدة لدينا لا نعرف دى مؤسسة " بو " الإجرامية |
Wir kennen nicht den Gegenstand oder das Ausmaß der Ermittlungen, aber natürlich kooperiere ich mit den Behörden und erwarte, dass sich die Angelegenheit klärt. | Open Subtitles | نحن لا نعرف مدى أو طبيعة هذا التحقيق و لكن أنا متعاون مع السلطات ...بالكامل الثالثة مساءً ستكون جيدة |
Wir kennen nicht mal seinen Namen. | Open Subtitles | إننا حتى لا نعرف إسمه |
Wenn ich Wesley bei ihm finde... Wir kennen nicht die ganze Geschichte. | Open Subtitles | ... لا نعرف القصة كاملة, علينا أن |
Wir kennen nicht einmal uns selbst. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أنفسنا حتى |
Er schließt uns aus. Wir kennen nicht mal seinen wirklichen Namen. | Open Subtitles | حتى أننا لا نعرف اسمه الحقيقي |
Ich denke, wir kennen nicht die ganze Geschichte. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا نعرف كامل القصه |
Wir kennen nicht die ganze Geschichte. | Open Subtitles | نحن لا نعرف القصة كاملة |
Wir kennen nicht mal unsere wirklichen Namen. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى أسماء بعضنا |
Die Jugendlichen kennen nicht mal Louis Armstrong, Miles Davis, Dizzy Gillespie. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يعرفون أي شيء عن لويس أرمسترونغ مايلز ديفيس ديزى غيليسبي |
Die dir am nächsten stehen, betrügen dich, und die, die du meinst zu schützen, kennen nicht mal deinen Namen. | Open Subtitles | الاقرب إليك خانوك وهؤلاء الذين تحميهم لا يعرفون حتى اسمك |
Sie kennen nicht den exakten Standort, aber basierend auf der Fahrtzeit und dem Gelände, das sie durchquert haben, denken wir, das Gelände ist irgendwo in der Nähe des Süd-Ost Abschnitts der Zarafshan Weite. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون في المكان المحدد ، ولكن على أساس الوقت محرك الأقراص و التضاريس التي واجهتها ، نعتقد مجمع في مكان ما قرب |
Nein. Sie kennen nicht einmal den Sinn dieses Wortes. | Open Subtitles | كلا، هم لا يعرفون حتى معنى تلك الكلمة |
- Sie kennen nicht einmal die Einzelheiten seines Handelns. | Open Subtitles | انهم حتى لا يعرفون تفاصيل أفعاله وانتِ؟ |
Blödsinn. Sie kennen nicht dich oder deine Arbeit. | Open Subtitles | -هراء، إنهم لا يعرفونك أنت ولا أعمالك. |