"kennen uns nicht" - Translation from German to Arabic

    • نعرف بعضنا
        
    • لم نتقابل
        
    • لا يعرفوننا
        
    • لم نلتقي
        
    • تقابلنا للتو
        
    Wir beide kennen uns nicht. Es wäre also leicht, alles zu vergessen. Open Subtitles اسمع، لا نعرف بعضنا البعض لذا سيكون من السهل جداً نسيان كل ذلك
    Wir kennen uns nicht sehr gut und ich möchte dass Du ehrlich zu mir bist. Open Subtitles لا نعرف بعضنا جيّداً وأحبّذ أن تكوني صريحة معي
    Wir kennen uns nicht, aber man sagt, Open Subtitles لا، نحن لم نتقابل, لكنّهم قالوا أنّي يمكن أن أقول
    Wir kennen uns nicht, aber man sagt, Open Subtitles لا، نحن لم نتقابل لكنّهم قالوا أنّي يمكن أن أقول
    "Sie sagen, es sei das letzte Lied. Sie kennen uns nicht, weißt du? Es ist nur das letzte Lied, wenn man es will." Open Subtitles يقولون أنها الأغنية الأخيرة إنهم لا يعرفوننا
    - Ich hoffe, wir kennen uns nicht. Open Subtitles -آمل بأننا لم نلتقي مسبقاً -حسناً ، أقطن في الجانب الآخر من الرواق
    Schatz, ich weiß, wir kennen uns nicht, aber das Leben ist voller Höhen und Tiefen. Open Subtitles حبيبتي, انا اعرف نحن تقابلنا للتو,ولكن اسمعي, الحياة مليئة بالصعود والهبوط
    Sieh mal, du und ich kennen uns nicht besonders gut. Open Subtitles حسناً، انظري أنا وأنت لا نعرف بعضنا البعض جيداً
    Wir kennen uns nicht. Wir haben nichts gemeinsam. Open Subtitles لا نعرف بعضنا البعض ولا يوجد شيء مشترك بيننا
    Wir kennen uns nicht. Open Subtitles نحن لا نتحدث لبعضنا, نحنُ لا نعرف بعضنا.
    Ich weiß, wir kennen uns nicht so lange und wir hatten mit einigen unerwarteten Dingen zu kämpfen, innerhalb kurzer Zeit. Open Subtitles أعلم أننا لم نعرف بعضنا لمدة طويلة، وأننا إضطررنا للتعامل مع مواقف صعبة في فترة وجيزة.
    Wir kennen uns nicht.... Nur vom "Hören und Sagen". Open Subtitles نحن نعرف بعضنا من خلال قصص الآخرين
    Wir kennen uns nicht. Ich arbeite in einem Auktionshaus. Open Subtitles لم نتقابل من قبل، أنا أعمل في بيت التثمين
    - Wir kennen uns nicht. Johnny Ola. - Freut mich. Open Subtitles لم نتقابل أبداً, أنا جونى أولا - تشرفت -
    - Wir kennen uns nicht. Johnny Ola. Open Subtitles لم نتقابل أبداً, أنا جونى أولا - تشرفت -
    Sind Sie sicher, wir kennen uns nicht? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا لم نتقابل من قبل
    Wir kennen uns nicht. Open Subtitles نحن لم نتقابل سابقاً
    Die kennen uns nicht mal. Open Subtitles هم حتى لا يعرفوننا
    Aber sie... kennen... uns nicht! Open Subtitles ولكنهم لا يعرفوننا!
    Sie kennen uns nicht. Open Subtitles - لا يعرفوننا
    Nein, wir kennen uns nicht, aber Open Subtitles لا .. لم نلتقي من قبل
    Wir kennen uns nicht. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more