"kick" - Translation from German to Arabic

    • ركلة
        
    • الإثارة
        
    • ركل
        
    • الارتداد
        
    • النشوة
        
    • اركل
        
    • اركله
        
    • أركل
        
    • اِركله
        
    • نشوة
        
    • اركلة
        
    Bei uns heißt das "Der schattenlose Kick". Open Subtitles ركلة شادوليس، بَدأتْ مِن قِبل عائلةِ ونجنا.
    Kick gegen die Reifen, überprüf, ob der Gummi gut ist. Open Subtitles أنت ركلة الإطارات، وجعل تأكد جيد المطاط الخاص بك‎.
    Genau diesen Kick verspürt man, wenn man nimmt, was einem nicht gehört. Open Subtitles ها هي، هذه الإثارة التي تنالها عندما تأخذ شّيء ليس لك.
    Der Motor braucht einen Kick. Open Subtitles المحرك يحتاج إلى ركل أحضر هؤلاء الشباب السيئين
    Der Trick ist, einen Kick so zu koordinieren, dass er alle 3 Levels durchdringen kann. Open Subtitles الحيلة هي مزامنة الارتداد بحيث يمكنه اختراق جميع المستويات الثلاث
    Aber es ist wie mit Drogen. Wir brauchen diesen Kick nicht. Open Subtitles لكنها كالمخدرات , لا نحتاج النشوة العليا
    Kick die Waffe unter dein Auto. Ich sage es zum letzten Mal. Open Subtitles .اركل سلاحكَ تحتَ سيّارتك .هذه آخرُ مرّة أطلبُ منك
    Aus dem Film stammt der Song "Kick It Up, Teacup". Open Subtitles في هذا الفيلم اغنية "اركله يا فنجان القهوة"
    So wie wir es geübt haben, Kick, dann ins Wasser... 1-2-3 atmen, 1-2-3 atmen. Open Subtitles تماماً مثلما فعلنا من قبل أركل في الماء واحد, اثنان,ثلاثة تنفس واحد, اثنان,ثلاثة تنفس
    Kick sie hierher. Open Subtitles اِركله الى هنا.
    Wird er nichts anderes machen als herauszufinden wie man genug Pappbecher mit Mundwasser stiehlt um einen letzten, verzweifelten Kick zu bekommen. Open Subtitles لن يعمل أي شيء إلا اكتشاف طريقة كيف يسرق أكواب غسول الفم الصغيرة كي يسعى بيأس إلى آخر نشوة
    Du hast deinen Kick vor langer Zeit gehabt, als klar war, dass überhaupt jemand dich vögeln will. Open Subtitles أنت حصلت بالفعل على ركلة دموية منذ زمن طويل عندما اتضح أن شخصا ما لم يكلف نفسه عناء ممارسة الجنس معك
    Ich weiß, du hattest auch einen Kick. Nicht wahr? Open Subtitles نعم , انا اعرف حصلتي على ركلة لخروج منها , ايضا
    Dein Flying Krane hat keine Chance gegen meinen Drunken Tiger Kick! Open Subtitles أسلوبك الكركى الطائر... لا يضاهى ركلة النمر الثمل.
    Es ist ein paar Wochen vorbei sein Verfalls Datum, so dass es ein bisschen ein Kick bekam. Open Subtitles هو a ماضي أسابيعِ زوجِ إنتهائِه التأريخ، لذا هو يُحْصَلُ على قليلاً a ركلة.
    Au! # A Kick in the teeth is good for some # # A kiss with a fist is better than none # Open Subtitles ركلة في الأسنان جيدة للبعض # #قبلة مع لكمة أفضل من لا شئ
    Stellen Sie sich den Kick vor, dass Ihr Gewicht von einem Profi erraten wird. Open Subtitles .. تخيلـوا كم الإثارة من معرفة وزنكم عن طريق متخصص
    Die wollen einfach mehr Hokuspokus, Nervenkitzel, den Kick ihres Lebens. Open Subtitles أنهم يريدون قليلا من الإبهار قليلا من الإبهار قليلا من الإثارة الصغيرة في حياتهم
    Manche Leute bekommen einen Kick, wenn sie mit Geisteskranken kommunizieren. Open Subtitles بعض الأشخاص يحصلون على الإثارة من التواصل مع شخص مختل عقليًا
    Kick, Kick, Kick. TED ركل، ركل، ركل.
    Sobald die Musik aufhört, sprengen Sie das Krankenhaus in die Luft, und wir alle lassen uns auf dem Kick durch die Schichten nach oben tragen. Open Subtitles وما إن تنتهي الموسيقى، تفجّر المستشفى، ونعود مع الارتداد للأعلى
    Vielleicht kriegst du ja auch einen Kick und kannst mich dann verstehen. Open Subtitles ربما سوف تحصل على أعلى مستوى من النشوة كما هو الحال بالنسبة لي و حينها ستفهم
    Ich sagte, "Kick die Waffe unter dein Auto!" Open Subtitles .قلتُ اركل سلاحكَ تحتَ سيّارتك
    Kick sie zu mir! Open Subtitles والآن اركله إلى ناحيتي بقوة .
    Noch einfacher diesmal - Kick den Ball mit dem Fuß. Open Subtitles ... حتى أسهل من ذلك هذه المرة أركل الكرة بقدمك
    Kick sie hierher. Open Subtitles اِركله الى هنا.
    Das muss der Kick beim töten sein. Open Subtitles لابد أنه نشوة القتل
    Lass sie fallen und Kick sie hier rüber. Open Subtitles ارمة و اركلة نحوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more