Nur ein paar Kilometer von hier im Landeskinderkrankenhaus, wenn Patienten in die Sprechstunde kommen, werden ihnen ein paar Fragen gestellt. | TED | هكذا بضعة أميال من هنا في مركز طب الاطفال الوطني عندما يأتي المرضى لعيادة الطبيب, يطرح عليهم بعض الاسئلة. |
Meines steht an der Straße, Etwa 6 Kilometer von hier. | Open Subtitles | سيارتي متوقفة على الطريق على بُعد أربعة أميال من هنا |
Keine Chance. In drei Minuten werde ich jeden im Radius von 1,6 Kilometer von hier herausziehen. | Open Subtitles | مستحيل، أنا على بعد 3 دقائق من إخلاء الجميع في نطاق ميل من هنا. |
Das ist ungefähr einen Kilometer von dort entfernt, wo Charles Baskerville starb. | Open Subtitles | انه يبد اقل من ميل من موقع وفاة تشارلز باسكرفيل. |
Auf jeden Fall wohnt er nur 20 Kilometer von hier. | Open Subtitles | موريل يعيش على بعد 20 كيلومتر من هنا ماذا؟ |
mehr als fünf Kilometer von Menschen entfernt. Selbst wenn wir also nicht an sie denken, | TED | يزدهرون على بعد خمسة كيلومترات من البشر. إذاً ربما لا نفكر بهم، |
Es war einmal an der Nordküste Long Islands, etwa 50 Kilometer von New York entfernt, ein kleines Mädchen, das auf einem großen Anwesen lebte. | Open Subtitles | كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة |
Sie liegt nur fünf Kilometer von uns entfernt Aber sieh dir mal ihre Stadt an und unsere. | Open Subtitles | رغم أن ما يبعدنا عنها فقط خمسة كيلو مترات ولكن انظر لمدينتهم ولمدينتنا |
8 Kilometer von der Abwurfzone! | Open Subtitles | على بعد خمسة أميال من منطقة هبوطنا الأصلية خمسة أميال |
Sie kannten ihn gut genug. Er wurde nur 8 Kilometer von hier erwischt. | Open Subtitles | انهم يعرفون بما فيه الكفاية لقد احاطوا خمسة أميال من هنا |
Wir sind auf der 80, etwa 15 Kilometer von Argenta. Gut. | Open Subtitles | نحن على 80, حوالي عشر أميال من آرجينتا، إنتهى. |
Etwa 1 5 Kilometer von hier liegt ein lnuit-Dorf. | Open Subtitles | هناك قرية لسكان من الإسكيمو، نحو تسعة أميال من هنا. |
Falls Sie sich weniger als einen Kilometer von der Explosion befinden, haben Sie eine 90% Chance nicht zu überleben. | TED | وإذا كنت موجوداً في دائرة نصف قطرها نصف ميل من المكان الذي أنفجرت فيه القنبلة، فلديك فرصة 90% لعدم النجاة. |
Ich bin 30 Kilometer von hier geboren. | Open Subtitles | انظر، انا ولدت على بعد 20 ميل من هنا |
Zwei Kilometer von hier ist eine Telegrafen-Station. | Open Subtitles | هنالك محطة للبريد يبعد 2 كيلومتر من هذا الطريق |
Das Hotel liegt 2,2 Kilometer von der Bank entfernt. | Open Subtitles | الفندق على بعد 2.2 كيلومتر من البنك |
Ein Kilometer von hier entfernt wurden Fallschirmspringer abgesetzt. | Open Subtitles | لقد أسقطوا جنود المظلات على بعد بضعة كيلومترات من هنا. |
Ihre Leiche wurde ins Wasser geworfen. Etwa zwei Kilometer von hier. | Open Subtitles | وكانت ملقاة في نهر وجدت بضعة كيلومترات من هنا. |
Die Andrea Doria kollidierte in dichtem Nebel mit der Stockholm... 20 Kilometer von der Küste Nantuckets entfernt. | Open Subtitles | اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت. |
Der Zug ist nur noch 90 Kilometer von München entfernt. So wie es aussieht, sollten wir uns auf das Schlimmste gefasst machen. | Open Subtitles | القطار يبعد 50 ميلاً من ميونيخ كن مستعد لأوامرى |
Keine Ausnahme. Wenn die Klienten abgesetzt sind, müssen sich die Bodyguards fünf Kilometer von diesem Gebäude zurückziehen. | Open Subtitles | عندما يخرج العميل يبتعدالحراس خمسة كيلو مترات عن المبني |