Und während ich so darüber nachdachte und Zeichnungen anfertigte, klingelte das Telefon. | TED | وبينما كنت أدرس في كلّ هذا على لوحة الرسم، رنّ الهاتف. |
Und in der gleichen Nacht klingelte um 1 Uhr das Telefon, ich nahm ab, und jemand sagte: | Open Subtitles | وبتلك الليلة في الساعة الـ 1 صباحًا رنّ الهاتف، رفعتُ السماعة وقال أحدهم، |
Nein, aber an diesem Morgen klingelte mein Telefon und er sagte es wäre alles schief gelaufen, er war verzweifelt, sprach davon, dass sie ihn töten würden. | Open Subtitles | -كلاّ. لكن في صباح ذلك اليوم، رنّ هاتفي ، وقال أنّ كلّ شيءٍ باء بالفشل، وكان يائساً، يتحدّث عن رغبتهم بقتله. |
Und gestern vor genau 11 Jahren klingelte das Telefon im Pinguin-Büro. | TED | وقبل 11 عام بالضبط رن جرس الهاتف في مكتب رعاية البطاريق |
Wenn das Telefon klingelte, rannte ich immer ins Bad, um nicht rangehen zu müssen. | TED | في كل مرة يرن فيها الهاتف أركض هارباً للحمام حتى أتحاشى رفعه، |
Und als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | وعندما كنت اغادر المنزل, سمعت رنين الهاتف |
Er war im Begriff, mir das Geld zu geben, als auf einmal sein Telefon klingelte. | Open Subtitles | وكان على وشك ان يعطيني المال، فجأه رّن الهاتف! |
Ich hörte, wie er zwanzig Minuten vor eins nach dem Schaffner klingelte. | Open Subtitles | أنا بنفسى سمعته يصرخ و يدق الجرس لمفتش القطار ما بين الدقيقه 20 بعد منتصف الليل و الساعه الواحده |
Sobald es vorbei war, klingelte mein Handy. | Open Subtitles | في اللحظة التي انتهى فيها، رنّ هاتفي |
Dann, in Mitten der Nacht, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | ثم في منتصف الليل رنّ الهاتف |
Als das Telefon mitten in der Nacht klingelte, hatte ich einen Anruf von Lucy, der Stewardess, erwartet. | Open Subtitles | عندما رنّ الهاتف في منتصف الليل توقعتُ مكالمة غنيمة من (لوسي) مضيفة الطيران |
Als sie ihn nahm, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | وعندما أخذته, رنّ الهاتف |
Es klingelte hier bei McCutchin. Ich habe seinen Namen auf dem AB gehört, und dann im Internet gesucht. | Open Subtitles | وحتى رنّ على (ماكتشين) هنا وحصلتُ على اسمه من بريده الصوتي |
An einem Augustnachmittag klingelte das Telefon, als meine Schwester Gracie und ich auf der Veranda Maiskolben in Metalleimer schälten. | Open Subtitles | رنّ الهاتف ذات يومٍ في شهر أغسطس بينما كنت أنا مع أختي (غرايسي) عند عتبة الباب نقوم بتقشير الذرة ونضعها في الدلو الكبير |
Das Telefon klingelte erneut. | Open Subtitles | الهاتف رنّ مرّة أُخرى اللعنة |
Als ich heimkam klingelte das Telefon und ein Mann stellte sich vor. | TED | عدت إلى المنزل ودق جرس الهاتف وقام الرجل بالتعريف بنفسه |
Um 20 Uhr klingelte es an der Tür und ich wusste sofort, wer es war. | Open Subtitles | إنها كانت البداية فحسب فى الثامنة,ضرب جرس الباب و لقد أردت أن أعرف من الطارق بدون حتى أدنى تفكير |
Ich steckte eine Karte in den Telefonkasten, sodass sie herunterfallen würde, wenn es klingelte. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
Als ich um Mitternacht nach Hause kam, klingelte das Telefon. | Open Subtitles | لقد كان منتصف الليل عندما عدت للمنزل والهاتف يرن فقمت بالرد |
Vorhin, bevor das Telefon klingelte, sagte ich... ich nähme den Auftrag nicht an, weil ich nicht weiß, ob du mich liebst. | Open Subtitles | الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك |
Jedes Mal wenn das Telefon klingelte dachte sie du waerst es. | Open Subtitles | كل مرة يدق التليفون.. يعتقدون بانه انت |
Da klingelte einer unten. Ich sagte, du wärst nicht da. Er wurde leicht sauer. | Open Subtitles | شخص ما إتصل من الطابق السفلي ، وقلت بأنّك لستِ هنا |
Ich hatte den gleichen Impuls wie du, als es klingelte. | Open Subtitles | إنتابني شعور بأنّك تعرفها عندما رنَ الجرس |